tag:blogger.com,1999:blog-46557219983495364042024-03-12T16:46:04.644-07:00Hablemos de TokyoOrbatoshttp://www.blogger.com/profile/02757908091253068651noreply@blogger.comBlogger66125tag:blogger.com,1999:blog-4655721998349536404.post-43423634025303609292018-05-08T02:30:00.000-07:002018-05-08T02:30:01.194-07:00Personajes: Natsume Soseki<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivh7VJKV5zZ12DoTzH_mPIPSsVjxmMhBtzBJv2vw712vwMC4ntP_DZH26_RC_pS45cZfeIAnW-7n4bxR6i9cGKTlisOim2pfNCXP4qsINxC3ODVoBVQqW5NbtXOQuQ3EwxoUM7K5X8tmk/s1600/wagahai.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="695" data-original-width="1600" height="138" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivh7VJKV5zZ12DoTzH_mPIPSsVjxmMhBtzBJv2vw712vwMC4ntP_DZH26_RC_pS45cZfeIAnW-7n4bxR6i9cGKTlisOim2pfNCXP4qsINxC3ODVoBVQqW5NbtXOQuQ3EwxoUM7K5X8tmk/s320/wagahai.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Hoy quiero haceros una breve introducción a uno de los
escritores japoneses más conocidos. Puede que muchos penséis al leer esto en
Murakami pero no. Hoy hablaremos un poco de Natsume Soseki<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Es posible que a muchos el nombre no les suene, y es casi
normal. No es precisamente un escritor moderno, aunque si os digo que su cara
aparece en los billetes del 1000 yen entonces ya os sonará un poco. Bastará
decir que es considerado en Japón como unos máximos exponentes de su
literatura, y que sus libros son de lectura obligatoria<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Natsume Soseki nació el 9 de febrero de 1867 como <span style="background: white;">Natsume Kinnosuke (</span><span lang="JA" style="background: white; font-family: "ms mincho";">夏目</span><span lang="JA" style="background: white;"> </span><span lang="JA" style="background: white; font-family: "ms mincho";">金之助</span><span style="background: white;">) en la ciudad </span>de Babashita que a día de soy
estaría en el barrio de Shinjuku. Nació en una época de transformaciones
sociales. El shogunato Tokugawa acababa de terminar y su nacimiento se produjo
a poco de iniciarse la restauración Meiji. Un periodo que marca el paso entre
el Japón <span style="mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">feudal
y tradicional a un Japón moderno que se abre a la cultura occidental. Nació en
una familia de samurai, en una época en la que las castas fueron abolidas. Su
familia no era rica, de hecho fue un hijo no esperado. Su madre tenía 40 años y
su padre 53. Cuando nació su familia ya tenía cinco hijos y su llegada impuso
problemas económicos que llevaron a que lo dieran en adopción a un matrimonio
sin hijos. Permaneció con estos hasta los nueve años hasta que estos se
divorciaron y volvió a su familia original donde fue bien recibido por su
madre, pero no por su padre. Su madre murió cuando el tenía catorce años, así
como dos de sus hermanos años más tarde. La infancia de Natsume no fue fácil,
como el resto de su vida.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">Natsume empezó sus estudios en lo que hoy es la escuela superior
de Hibiya, donde entró en contacto con la literatura china de la que se
enamoró. Sus padres desaconsejaron fuertemente su intención de convertirse en
escritor. Por ello se matriculó más tarde en la universidad imperial de Tokyo
(una de las más prestigiosas del país a día de hoy) pensando en cursar la
carrera de arquitectura. Al mismo tiempo empezó a estudiar inglés que era
necesario tanto en esta como en otras carreras.<o:p></o:p></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgRIovHrr58QZ8gGEmNXWqjAPJTFMvgA10ArN27BxEG82gM7ljBcW112ol_MEBb-GPqqU0JsLxI5HIjxMiVT9ONOOMMmaarEKSylvQFShmeejci5P85r94ldojTTGnTycGTF2QOmv4_PXc/s1600/Soseki_01.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="655" data-original-width="407" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgRIovHrr58QZ8gGEmNXWqjAPJTFMvgA10ArN27BxEG82gM7ljBcW112ol_MEBb-GPqqU0JsLxI5HIjxMiVT9ONOOMMmaarEKSylvQFShmeejci5P85r94ldojTTGnTycGTF2QOmv4_PXc/s320/Soseki_01.jpg" width="198" /></a></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">Pero su amor por la literatura no le abandonó. Conoció a Masaoka
Shiki, que a día de hoy es considerado como uno de los cuatro grandes maestros
del haiku (una forma de poesía japonesa). Este lo introdujo en esta forma de
arte y el empezó a publicar trabajos suyos firmados como “Soseki” que en chino
quiere decir “terco”. Sus poemas siguen siendo muy leídos a día de hoy, e
incluso hay una recopilación traducida al castellano (el sueño de la libélula).
Finalmente haciendo honor a su seudónimo abandonó la idea de convertirse en
arquitecto e ingresó en el departamento de literatura inglesa donde aprendió
rápidamente el idioma. Poco después tradujo al inglés la obra del periodo Kamakura
</span><i><span style="background: white; color: #222222; font-size: 10.5pt;">Hōjōki</span></i><span style="background: white; color: #222222; font-size: 10.5pt;"> </span><span style="mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">. Se
graduó en 1893 y aparentemente se dedicó durante un tiempo a trabajos a tiempo
parcial como graduado.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">Tener en cuenta que estos trabajos eran pocos y mal pagados, y hay
que comer. Al final Tuvo que aceptar un puesto de maestro en la ciudad de
Matsuyama que se encuentra en la isla de Shikoku. Esto en el 1897
aproximadamente era lo más parecido al “el final del mundo”. Pensar que
hablamos del siglo XIX, con transportes escasos y de una ciudad que en esos
tiempos era poco menos que un pueblo, en una isla alejada. Para hacernos una
idea se encuentra a más de 700 kilómetros de Tokyo. En esa época solo el viaje
ya sería largo. Para una persona como Soseki interesada en la poesía y las
artes, pasar de Tokyo a Matsuyama es como ser desterrado a los confines de la
tierra. Con el pésame de sus amigos no le quedó más remedio que aceptar el
trabajo.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgCpjXfmUZBITmf4QMeVhJgTHf9fx5dwdCqnp0UNqFFu3xqwgeRGA36BOVbPs8sBhzXTpc3HZIYEil-i5er2Snrp-7Q_XVbL4mlFOGgvg2cLKR6t6qdIUqEwBHjPWY-BDbx5alIV0DuI3k/s1600/Soseki_02.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="432" data-original-width="302" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgCpjXfmUZBITmf4QMeVhJgTHf9fx5dwdCqnp0UNqFFu3xqwgeRGA36BOVbPs8sBhzXTpc3HZIYEil-i5er2Snrp-7Q_XVbL4mlFOGgvg2cLKR6t6qdIUqEwBHjPWY-BDbx5alIV0DuI3k/s320/Soseki_02.jpg" title="Fotografía de Kyoko Nakane y su hija Fudeko" width="223" /></a></div>
Tras un año en esa ciudad, se trasladó a Kumamoto en la isla de
Kyushu para ser profesor de inglés en la quinta escuela superior de esa ciudad.<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">Su experiencia se plasmó años más tarde de forma irónica en su
magistral obra “Botchan” donde un señorito de ciudad se ve obligado a aceptar
un trabajo como ese. Con todo Soseki no parece que perdiera el tiempo solo en
enseñar a esos muchachos, porque también tuvo un matrimonio concertado con
Kyoko Nakane. Una chica nacida en Hiroshima con la que permaneció toda su vida
a pesar de que según parece nunca terminó de ser feliz con ella. Tuvieron
cuatro hijas y permaneció en Kumamoto durante cuatro años.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">Tras estos años llegó lo que parecía su gran oportunidad. El
gobierno japonés le propuso una beca para estudiar y mejorar su inglés en
Londres. A cambio de tres años en Londres se comprometió a su vuelta a ocupar
la cátedra de filología inglesa de la universidad imperial reemplazando a Lafcadio
Hearn (que también había trabajado en Kumamoto).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">Esto aparentemente es lo que se llama “un chollo”. Pasar de una
existencia relativamente anodina lejos del centro cultural que tanto amaba para
ir a pasar unos años nada menos que a Londres, y ocupar a su vuelta una cátedra
en la universidad más prestigiosa del país. Ni que decir que aceptó.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">Pero las cosas no fueron tan bien como parece. Soseki lo pasó muy
mal en Londres. La beca era muy insuficiente y pasó bastantes apuros
económicos. Además el choque cultural fue bastante importante. La mentalidad
japonesa chocó con la europea dejando a menudo a Soseki en la soledad. Sus
conocidos y amigos en Londres no podían comprender cosas como “ir a contemplar
caer la nieve”. La mentalidad japonesa y la occidental sufrieron varios choques
como ese. Algunos pensaban que Soseki era “un tío muy raro”. Se cuenta que
visitando la finca de un conocido adinerado, el alabó el musgo sobre las
piedras de algunos muros, y este pensando que era una crítica velada en lugar
de un elogio hizo que sus trabajadores limpiaran todas las piedras. Poco
dinero, soledad e incomprensión. Soseki se refugió en las bibliotecas y leyó
con avidez todo lo que pudo (y su obra se beneficiaría mucho de esto). Su beca
era tan escasa <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>que no pudo ni permitirse
estudiar en la universidad de Cambrigde como era su intención, y tuvo que
hacerlo en un centro de estudios como el University College. A pesar de esa
época que el mismo calificó como los más desagradables de su vida consiguió
establecer algunas amistades que compartían su amor por la literatura.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjqkh3i-1s0oNWPqOYYOkjqmm7Sowgi4QssVILLmKmrYaoIFsBYVm3VJ34al8y04l0XUHwsw6tIAS6f0slNNdyx6aaV5or0ZCSdDvO9rAcPl_486t3ZBRujuo3aja8XFkmtzhkW187thk8/s1600/Soseki_03.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="437" data-original-width="283" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjqkh3i-1s0oNWPqOYYOkjqmm7Sowgi4QssVILLmKmrYaoIFsBYVm3VJ34al8y04l0XUHwsw6tIAS6f0slNNdyx6aaV5or0ZCSdDvO9rAcPl_486t3ZBRujuo3aja8XFkmtzhkW187thk8/s320/Soseki_03.jpg" title="Portada de la edición en castellano de su libro "Botchan"" width="207" /></a></div>
Finalmente volvió a Japón a ocupar la cátedra en la universidad de
Tokyo. Esto al menos le dio estabilidad económica, pero tampoco se puede decir
que le gustara dar clases. Es entonces cuando empieza su producción literaria
en forma de poemas haiku. Pero lo que le daría la fama no serían sus
aportaciones a la poesía (numerosas y de calidad) sino sus novelas.<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">En 1905 publicó su primera novela <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Wagahai wa Neko de Aru</i> conocida como “Soy un gato”. Una obra
satírica que empezó como un relato corto para la revista “Hototogisu”. Una
revista centrada principalmente en la poesía (que sigue editándose y es de las
más famosas si no la que más en ese campo). Este primer relato fue continuado
por diez entregas más a instancias de uno de los editores y se convirtió en su
primera novela.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">El protagonista de esta novela es un gato, que en tono de
autosuficiencia y lenguaje propios de un noble describe la vida cotidiana de la
familia con la que vive. Es un retrato irónico y sarcástico de la vida
cotidiana en el periodo Meiji. Esta novela ha sido traducida a múltiples
idiomas e incluso ha sido adaptada en un par de películas e incluso en
animación.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">Aquí se inicia una prolífica aunque lamentablemente corta carrera
que concluiría en 1916, apenas once años después con su trágica muerte a raíz
de una úlcera péptica. Durante esos años el éxito de sus novelas le permitió
abandonar su puesto en la universidad y trabajar exclusivamente como escritor
en el periódico <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Asahi Shimbun</i>.<o:p></o:p></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKVBIMvARi_E1GMyNAdn1G7v5r1rvTA1ZP9Le7nnRNOWIZGDJGkgBE1iF2gisBVq_zWb9rdY5r1apxmjuH0SCCamWMbxkBD6oOff0aJJBNjzgHpJZawthpENvAUG2pBjUhxn9ATP6dHXw/s1600/Soseki_04.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="332" data-original-width="238" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKVBIMvARi_E1GMyNAdn1G7v5r1rvTA1ZP9Le7nnRNOWIZGDJGkgBE1iF2gisBVq_zWb9rdY5r1apxmjuH0SCCamWMbxkBD6oOff0aJJBNjzgHpJZawthpENvAUG2pBjUhxn9ATP6dHXw/s320/Soseki_04.jpg" title="Manga basado en la vida de Soseki" width="229" /></a></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">Poco después publicó lo que se puede considerar su primera novela
(Soy un gato es más una colección de relatos que una historia con hilo
conductor). En esta novela aprovechó su experiencia personal para narrar la
historia de un “señorito” venido a menos que se ve obligado a aceptar un puesto
de maestro en un pueblo y sus desventuras. En esta y otras de sus novelas
abundan personajes cómicos pretenciosos, envidiosos, egoístas. Sarcasmo y humor
agridulce salpican su obra mostrando las miserias de las relaciones humanas. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">No podemos decir estrictamente que Soseki sea un autor cómico.
Cierto es que su obra tiene una importante carga humorística, pero esta está
teñida de las tragedias humanas de sus personajes. Retrata magistralmente la
hipocresía de una sociedad donde las pretensiones y el aparentar posición son
más importantes que el ser honrado. Muestra como tus “amigos” pueden fácilmente
engañarte. Abundan en su obra los triángulos amorosos. Aun así su crítica no le
exime de mostrar cariño y ternura cuando es necesario. La poesía aparece
también en su obra a menudo mostrándonos otra de sus facetas como escritor.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">A día de hoy es considerado como uno de los escritores más
importantes en idioma japonés. El estudio de su obra es obligatorio en la
escuela secundaria. Por otro lado su conocimiento de la literatura occidental
hace que su obra sea fácilmente accesible para los lectores de otras culturas.
Catorce novelas, cuentos cortos, ensayo, poesía. Casi parece imposible que el
trabajo de toda una vida se produjera en poco más de una década. No tuvo una
vida larga ni durante una parte importante de ella tampoco se puede decir que
viviera feliz, pero sin duda dejó una huella en la literatura que permanecerá
para siempre.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhnflAHqejBGe6LagFKhhUgp9okV-5jp4s9AIKjx1tjSsChfhdxU3be2VgACk7FNDk8DYP-SGhLZ6BiDn1j0d992G4sKyOhkNVbaSnlTaibnca_vAXMohlcAFdVb9LWz8RU5I6AurPhl50/s1600/Soseki_05.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="303" data-original-width="214" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhnflAHqejBGe6LagFKhhUgp9okV-5jp4s9AIKjx1tjSsChfhdxU3be2VgACk7FNDk8DYP-SGhLZ6BiDn1j0d992G4sKyOhkNVbaSnlTaibnca_vAXMohlcAFdVb9LWz8RU5I6AurPhl50/s1600/Soseki_05.jpg" title="Poster de la película "Botchan" basada en el libro del mismo título" /></a></div>
Como es usual en los autores japoneses, no toda su producción está
disponible en nuestro idioma, pero sus trabajos más representativos si que son
relativamente fáciles de conseguir en diferentes ediciones. Una búsqueda rápida
por ejemplo en Amazon (por poner uno) me saca varias de sus obras como
“Kokoro”, “Soy un Gato”, “La puerta”, “Botchan”, “Sanshiro” e incluso varios
libros recopilando sus poesías como “Sueño de la libélula” o “Tintes del
Cielo”.<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">También hay versiones en castellano de algún manga basado en su
obra como “Kokoro” que se considera generalmente su obra cumbre.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">Autores como Murakami lo ponen como su autor favorito. El gobierno
japonés reconoce su obra poniendo su efigie en los billetes de 1000 yen en 1984
(y aún circula) y para los viajeros interesados existe un parque con su nombre
y un café museo dedicado a su memoria cerca de la estación de Waseda. Su obra
ha sido editada en diferentes idiomas y adaptada al cine, cómic, series de TV e
incluso hay un manga con la historia de su vida (Botchan no Jidai)</span><o:p></o:p></div>
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="300" src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m18!1m12!1m3!1d809.9770737133921!2d139.7251924366209!3d35.70387425481728!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!3m3!1m2!1s0x0%3A0xdc93dd8aaf3bdce8!2sCAFE+SOSEKI!5e0!3m2!1ses!2ses!4v1525771578729" style="border: 0;" width="400"></iframe>
<br />Orbatoshttp://www.blogger.com/profile/02757908091253068651noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-4655721998349536404.post-59681225045248935572018-05-02T02:26:00.000-07:002018-05-02T02:26:09.661-07:00Historia: El período Muromachi II<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgLeXdHM2Rz1BCEql2pXe4SU-QNTU4WBaIJeIfkMxa8xO-0kOHwoJue0ENUl0xRZl1fZEfKmV5xUY-QFcNJNu4eIU149P8xCto10rL-1BFBwJC0adK2e6irvQDxIQJRgdDs22PFKrF3lKE/s1600/Muromachi_II_00.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="245" data-original-width="600" height="130" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgLeXdHM2Rz1BCEql2pXe4SU-QNTU4WBaIJeIfkMxa8xO-0kOHwoJue0ENUl0xRZl1fZEfKmV5xUY-QFcNJNu4eIU149P8xCto10rL-1BFBwJC0adK2e6irvQDxIQJRgdDs22PFKrF3lKE/s320/Muromachi_II_00.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Haciendo un poco de memoria, nos quedamos en la entrada
anterior con un gobierno japonés dividido en dos cortes. Ambas diciendo que son
las legítimas y con señores daimio apoyando a una u otra de acuerdo con sus
intereses.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Podría hacer un extenso “copia y pega” de la Wikipedia
poniendo montones de nombres de emperadores, señores feudales y de las fintas y
disputas entre las cortes, pero supongo que en realidad eso os importa bastante
poco porque queréis una visión general, los interesados en el detalle pueden
buscar fácilmente la información necesaria. Intentaré resumir lo mejor posible
lo ocurrido de forma sencilla.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Este corto periodo de la historia de Japón se conoce como período
Nanbokuchō (<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">南北朝時代</span>) y
transcurrió entre 1336 y 1392. Tener en cuenta que este periodo está dentro del
periodo Muromachi.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
¿Por qué ocurre esto? Ashikaga llega a Kyoto y reclama el poder.
El emperador Go-Daigo tiene que tragar y para suavizar las cosas entrega los
tres tesoros sagrados a este clan. Luego estos deciden que les interesa tener
un emperador que sea más “amigo” de los Ashikaga, de manera que entronizan a Kōmyō
Tennō (con 14 años). Esto obviamente no le hace gracia a Go-Daigo que viendo
como están las cosas decide huir al sur y tras pasar por varios lugares termina
asentándose en Yoshino. Entonces dice que los tesoros entregados al clan
Ashikaga eran falsos, y por lo tanto ese nuevo emperador no es real. Obviamente Ashikaga afirma lo contrario.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Ambas cortes tendrán sus aliados por conveniencia y tendrán varios
encontronazos militares. El sur contará con el apoyo del clan Kusunoki pero
será siempre una corte débil y con pocos recursos. Podemos preguntarnos porque
entonces el clan Ashikaga no se limitó a barrer militarmente a esta molestia,
más cuando en 1338 este clan asume la jefatura al acceder al shogunato
(shogunato Ashikaga). La respuesta es que este shogunato también era
relativamente débil, fracturado por conflictos internos y con otros clanes que
hoy le apoyaban pero mañana podían traicionarlo para llegar al poder.</div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwsMfs2JMyvNnGdyUlA_I_Bl8n4n-OTlMzOZj9iaj0Que31p00dbDYUEJO9cj6bJbMkIJ-39YVabZnk1NXbwwPXvUSNJNxh7o_ul-px9j9HTOki5lWUFbU6_anRnCqHSgHnEanh2FIxC4/s1600/Muromachi_II_01.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="275" data-original-width="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwsMfs2JMyvNnGdyUlA_I_Bl8n4n-OTlMzOZj9iaj0Que31p00dbDYUEJO9cj6bJbMkIJ-39YVabZnk1NXbwwPXvUSNJNxh7o_ul-px9j9HTOki5lWUFbU6_anRnCqHSgHnEanh2FIxC4/s1600/Muromachi_II_01.jpg" title="Yoshimitsu Ashikaga" /></a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<o:p></o:p>Tendremos así varias décadas de conflicto con victorias y derrotas
para ambas cortes. Los actores no son lo bastante fuertes como para derrotar
completamente a sus adversarios, y los aliados de estos lo son por puro
interés. Los conflictos internos y luchas de poder dentro de los mismos clanes
tampoco ayudan. La cuestión para no meternos en detalles es que finalmente, el 19
de noviembre de 1392 tras varios intentos fracasados anteriores las cortes se
unifican nuevamente en una sola. Se llegó a un acuerdo que incluyó la
alternancia en el trono de emperadores afines a diferentes casas. Un acuerdo
que aunque no terminó de gustar a nadie al menos solucionaba el problema de
tener dos cortes imperiales.</div>
<div class="MsoNoSpacing">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
El shogunato Ashikaga, al contrario que el Kamakura revocó la
concentración de poder en un solo punto. Se concedió más autonomía a los
señores feudales y compartió el poder con el emperador hasta cierto punto.
Simplemente el clan Ashikaga no podía hacer frente a todos los diferentes poderes
que peleaban en el país y que no se limitaban a los señores daimio, sino
también a monasterios y diferentes sectas religiosas tanto budistas como
sintoístas.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
La situación política era un polvorín, de manera que no debe de
sorprendernos que terminase estallando en lo que se conoce como la Guerra Ōnin (<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">応仁の乱</span> Ōnin no Ran) que entre los años 1467
y 1477.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
El conflicto como siempre se inició por una cuestión de poder
sobre quien debería de suceder al shogun. Dos actores son importantes en este
momento: Hosokawa Katsumoto y Yamana Sōzen. Nuevamente batallas, lio, guerra,
mas señores feudales viendo oportunidades para expandir sus territorios y
uniéndose a uno u otro bando según sus propios intereses. Durante este periodo
Kyoto resultará destruida hasta el punto en el que actualmente se habla del
Kyoto de “antes de la guerra” haciendo referencia a este conflicto (Kyoto no
fue bombardeado en la WWII).<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijn2Sl_sHgwK4wMCpPG99Oe9jVQqsk2in2V6bXnS7wKXlSZAOvEQUan7g46rkPQpRIvirPhHcd5FYRvB0CL-Dy7FBHzD-RR-ja9OFf3ZSDfArU_-62UrCg2uG5hxHCWRzFiqrXAY07RCE/s1600/Muromachi_II_02.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="295" data-original-width="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijn2Sl_sHgwK4wMCpPG99Oe9jVQqsk2in2V6bXnS7wKXlSZAOvEQUan7g46rkPQpRIvirPhHcd5FYRvB0CL-Dy7FBHzD-RR-ja9OFf3ZSDfArU_-62UrCg2uG5hxHCWRzFiqrXAY07RCE/s1600/Muromachi_II_02.jpg" title="Emperador Kōmyō" /></a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Tras este conflicto los Ashikaga se pueden considerar extintos.
Los shogunes de este clan fueron poco menos que títeres del clan Hosokawa, que
también fue traicionado por un clan vasallo. Sería largo detallar todo el
proceso que está lleno de traiciones, asesinatos e intrigas. La situación creo
que la tenéis más o menos clara.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Pero van a ocurrir sucesos que van a cambiar bastante el curso de
la historia. Los japoneses en este momento están divididos y parece el momento
de que entren en escena nuevos actores para unificar de nuevo el país. En un
periodo que veremos dentro de poco: El Sengoku.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Mientras todos se pelean contra todos, ocurren otras cosas. Las
primeras armas de fuego llegan a Japón en el 1543 de la mano de comerciantes
portugueses, y también reciben en el 1549 al misionero católico Francisco
Javier y otros acontecimientos tendrán lugar. Antes de meternos en el periodo
Sengoku vamos a echar un vistazo a otros aspectos de la historia de este
periodo antes de meternos de nuevo en batallas.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
</div>
<div class="MsoNoSpacing">
Durante este periodo, mientras los señores feudales andaban a la
gresca peleándose entre ellos a la mínima el resto de la gente seguía a lo
suyo. La arquitectura de este periodo fue más autóctona, llamarla “japonesa”
sería una redundancia. Durante este periodo se construyeron muchos templos y
edificaciones famosas. Entre las más destacadas figuran dos de los templos más
hermosos de Kyoto: El pabellón dorado o Kinkaku-ji (<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">金閣寺</span>) cuyo nombre original era “Templo del
jardín de los ciervos” que fue
construido en el 1397 como villa de descanso para Ashikaga Yoshimitsu y el
pabellón de plata o Ginkaku-ji (<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">銀閣寺</span>) cuyo nombre original era “Templo de la misericordia
resplandeciente” construido en el 1482 como lugar de retiro para el shogun Ashikaga
Yoshimasa. Ambos tras la muerte de sus usuarios originales se convirtieron en
templos. Ambos son una templos de una extraordinaria belleza que destacan no
solo por si mismos, sino también por la belleza del entorno en el que se
encuentran. Ambas construcciones son patrimonio de la humanidad y son solo un
pequeño ejemplo de la arquitectura que todavía puede admirarse a día de hoy de
este periodo.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNQrsTt4nFcQQ_XwARPWNdB_qGid6DcHA0ZbKwbJ1xut6CdAf74pQH1SRG3IbXwhfujcH4Vs3xF9n1BAfGpGNx5ybmJxYCuLQmrWdx1Sk50jOgnsUIb_hljlI6Nmw5Q5crkR4xGwEsvcs/s1600/Muromachi_II_03.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="300" data-original-width="400" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNQrsTt4nFcQQ_XwARPWNdB_qGid6DcHA0ZbKwbJ1xut6CdAf74pQH1SRG3IbXwhfujcH4Vs3xF9n1BAfGpGNx5ybmJxYCuLQmrWdx1Sk50jOgnsUIb_hljlI6Nmw5Q5crkR4xGwEsvcs/s320/Muromachi_II_03.jpg" title="El pabellón dorado o "Kinkaku-ji"" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
En este periodo encontramos también la irrupción de nuevas
técnicas pictóricas influidas por el budismo zen usando como material solo la
tinta china y que tiene el nombre de sumi-e. Este estilo llegó a Japón a través
de monjes zen provenientes de China donde este estilo se hizo popular durante
las dinastías Tang y Song y permanecerá en Japón desde entonces. Una
particularidad de esta técnica pictórica que sigue trabajándose actualmente es
que exige del ejecutante un gran control sobre el pincel, ya que al usar como
elementos de trabajo solo tinta y papel no permite corregir errores. Este tipo
de arte no era solo ejercido por artistas profesionales, sino también por
monjes e incluso guerreros. El mismo Musashi Miyamoto pintó varios trabajos
usando esta técnica (si no sabéis quien era no pasa nada, su nombre aparecerá
algo más tarde en la historia)<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
También en este periodo se desarrolló otro arte que consideramos
típicamente japonés: la jardinería. Muchos de los elementos que se pueden
admirar actualmente proceden de esta época, incluyendo varios “jardines secos”
de arena o grava rastrillada. También se hizo usual que muchos jardines
incluyeran casas para el té.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
</div>
<div class="MsoNoSpacing">
Japón lleva mucho tiempo en guerra, dentro de poco esta situación
cambiará radicalmente. Está por llegar uno de los periodos más convulsos de su
historia: El periodo Sengoku que literalmente quiere decir “Periodo de los
estados en guerra”. Si lo ocurrido hasta ahora os parecía turbulento, lo que
vendrá ya ni os cuento.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<br />Orbatoshttp://www.blogger.com/profile/02757908091253068651noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4655721998349536404.post-31164917760093289592018-04-09T03:31:00.000-07:002018-04-09T03:31:47.473-07:00Música: Enka<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh6zlNgHCwG2G9I1r0Asn9-imHEhJLrDHP5b26x5inqFgIqe-P0XGj8NYHzT-dBPQF-aTSHMNYMH8sZqsdKU0AEekAPw-_fjlRiZO1g6BfLAUovwPBZJFbhQ6Mq_iZ_96-v_jcTOWBpY9E/s1600/Enka_00.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="340" data-original-width="720" height="151" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh6zlNgHCwG2G9I1r0Asn9-imHEhJLrDHP5b26x5inqFgIqe-P0XGj8NYHzT-dBPQF-aTSHMNYMH8sZqsdKU0AEekAPw-_fjlRiZO1g6BfLAUovwPBZJFbhQ6Mq_iZ_96-v_jcTOWBpY9E/s320/Enka_00.png" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Hoy vamos a intentar conocer un poco un género musical
muy particular de Japón. Un género que puede que algunos conozcan y otros no:
El enka<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Por definirlo de una manera simple, el enka viene a ser
el equivalente japonés de nuestros “cantantes folkloricos”. En España
tendríamos nombres conocidos como Manolo Escobar, Rocio Jurado… en Sudamérica
tendríamos nombres como Rocio Durcal o… bueno, no conozco tanto ese tema como
para poner ejemplos. Sois bienvenidos los que queráis poner ejemplos.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Hablamos de lo que se puede considerar como “cantantes
melódicos”. Normalmente acompañados de una pequeña orquesta y con temas
centrados en el romance, la tragedia y todo eso. Reflejos hasta cierto punto de
la tradición norteamericana de los cantantes con “Big Band” como fue Frank
Sinatra y otros. Herederos de jazz porque nada surge de la nada.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Claro, una cosa es que se inspiren en la música de otros
países, pero todos integran características autóctonas. La música melódica
española incorpora elementos propios, y la japonesa también lo hace. Tampoco
confundamos al enka con otros géneros folklóricos y con músicas que nacieron
imitando directamente a la occidental. El enka es una mezcla entre oriente y occidente
pero con un fondo fundamentalmente japonés. Una música que canta al amor, la
nostalgia (lo que se conoce como el <i>furusato</i>
o la nostalgia de tu ciudad natal), la pérdida. Quizás podríamos compararla con
el tango argentino ya que como este también tiene unas melodías
características.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Según parece, el enka nace a finales del siglo XIX y
principios del 20 con raíces en música occidental, coreana y la poesía waka.
Originalmente aparece como una forma de protesta o de difusión de ideas. La
revolución Meiji abrió el país a los tiempos modernos, pero no tanto como para
permitir la difusión pública de mensajes políticos contrarios a los oficiales.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfprnBJYR-jpzcDhb8DYRSu20UCDZxC0-gh-7dTrlrGtRQcbUXsKyNi0dzUmmWUbwMFsAWLHaa2RsDVkMH1EaTHO6YgAGprHVI-e3PUVnIhVAzYIfucXmaY74EzOuwZ9coYDex7B5kxZE/s1600/Enka_01.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="769" data-original-width="770" height="199" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfprnBJYR-jpzcDhb8DYRSu20UCDZxC0-gh-7dTrlrGtRQcbUXsKyNi0dzUmmWUbwMFsAWLHaa2RsDVkMH1EaTHO6YgAGprHVI-e3PUVnIhVAzYIfucXmaY74EzOuwZ9coYDex7B5kxZE/s200/Enka_01.jpg" title="hibari-misora con jackie-yoshikawa y the blue comets - yasashii ainouta " width="200" /></a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
De hecho el enka original se cantaba sin música como
acompañamiento, era una música para interpretar en la calle, y posteriormente
se le añadieron instrumentos fácilmente portátiles como el violín o la guitarra.
En el siglo XX, concretamente en la década de los 40 el jazz se hizo popular en
los años de la postguerrra y el género enka tomo muchos elementos del jazz. En
estos años apareció la que se considera una de las figuras más representativas
del género: Hibari Misora. En los años 60 y 70 influencias adicionales como la
de cantantes como Elvis Presley añadieron elementos a esta música que alcanzó
su mayor popularidad para ir decayendo en los años 80.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Aunque el enka es una música considerada a día de hoy “de
personas mayores” no faltan las fusiones con ritmos más modernos y algunos de
sus elementos aún se pueden encontrar en algunos temas.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
</div>
<div class="MsoNoSpacing">
En términos más técnicos, el enka es una música que
combina instrumentos occidentales con japoneses. Estos pueden incluir el
shamisen, el koto e incluso percusión con taiko. Usa una escala pentatónica
(cinco notas por octava) conocida como “yonanuki onkai”que viene en dos modalidades:
yonanuki mayor y yonanuki menor. La
primera más cálida y calmada es usada mayoritariamente por cantantes
masculinos. La segunda es más emocional y es usada tradicionalmente por
cantantes femeninas. El origen de estas escalas podremos encontrarlo en las
escalas Rittsu y Ryo (escala de cinco notas sin semitonos) usado frecuentemente
en cánticos budistas.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiG0O5Mz_7TTJEw9Wv_YRHcScAj-MdT0r1t_Cek-qZNE1j-In_4RdZSvEsITFp4s8VJAi9ca4j-uWabOJeJyGX15Kaylx4bLnzA-q5hjNGvXl1JKn75P4qbs8VCz6eCOW9AhXfUE4fL8YE/s1600/Enka_02.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="300" data-original-width="263" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiG0O5Mz_7TTJEw9Wv_YRHcScAj-MdT0r1t_Cek-qZNE1j-In_4RdZSvEsITFp4s8VJAi9ca4j-uWabOJeJyGX15Kaylx4bLnzA-q5hjNGvXl1JKn75P4qbs8VCz6eCOW9AhXfUE4fL8YE/s200/Enka_02.jpg" title="Fuji Ayako" width="175" /></a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
También tradicionalmente, los cantantes masculinos de
enka suelen aparecer vestidos con traje occidental, mientras que las mujeres
aparecen vestidas en kimono.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Otro aspecto característico de esta música es que sus
cantantes suelen adoptar a menudo voces con vibrato y falsetes.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Ojo, esta es una mas de las muchas músicas que podemos
encontrar, aunque el enka actualmente es una música poco extendida (como ocurre
con sus equivalentes occidentales) fuera de determinados círculos, sobre todo
por cuestiones de edad. Con todo sigue estando presente en concursos de
televisión, o como música de fondo en locales de sabor tradicional e incluso
como canciones disponibles en los famosos karaoke.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
</div>
<div class="MsoNoSpacing">
Lo mejor en todo caso es que escuchéis algunos ejemplos y
os hagáis una idea.<br />
<br /></div>
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="270" src="https://www.youtube.com/embed/0deY24yhBSw" width="480"></iframe>
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="270" src="https://www.youtube.com/embed/d0Zdar4SPhA" width="480"></iframe>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
¿Queréis mas? Youtube tiene literalmente cientos de vídeos de este estilo.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<br />Orbatoshttp://www.blogger.com/profile/02757908091253068651noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4655721998349536404.post-16980337839126931682018-04-04T11:16:00.000-07:002018-04-04T11:16:43.051-07:00Literatura: Taiko<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIoDjDJ0N3-E6SD81M6xohPaHb1UUn79Fzzbj2VZ6nghoY87PdRs1yBSAhF-_hyphenhyphenYu5hX0I9YPd-nJOFSHDQAbJ5cexCKiPVrAi0XHca_UYhm0ucDdWLXBmALym1O7sLna5TJF46dFl3D0/s1600/Taiko_00.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="309" data-original-width="631" height="156" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIoDjDJ0N3-E6SD81M6xohPaHb1UUn79Fzzbj2VZ6nghoY87PdRs1yBSAhF-_hyphenhyphenYu5hX0I9YPd-nJOFSHDQAbJ5cexCKiPVrAi0XHca_UYhm0ucDdWLXBmALym1O7sLna5TJF46dFl3D0/s320/Taiko_00.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Aprovechando que estamos ahora en el apartado de historia
por el periodo Muromachi, y dentro del periodo Sengoku aparecen los personajes
más importantes de esa época, os hablaré del libro ideal para adentrarnos en la
misma.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
El libro al que hoy daremos un repaso se llama “Taiko”, y
hace referencia no al instrumento musical de percusión tan conocido en Japón, y
que se usaba también en las campañas militares. Hace referencia a un título que
se concedía a los regentes retirados. Un emperador podía tener un “asistente”
durante su infancia e incluso como adulto. En el primer caso se le denominaba
sekkan <span style="background: white; color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.5pt;">(</span><span class="tnihongokanji"><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "MS Mincho"; font-size: 10.5pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Arial;">摂関</span></span><span style="background: white; color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.5pt;">) </span><span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">y en el segundo caso kanpaku (</span><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "MS Mincho"; font-size: 10.5pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Arial;">関</span><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "MS Gothic"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "MS Gothic";">白</span><span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">). El título de Taiko (</span><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "MS Mincho"; font-size: 10.5pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-style: italic; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Arial;">太</span><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "MS Gothic"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "MS Gothic"; mso-bidi-font-style: italic;">閤</span><span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">) se le solía dar un regente
kanpaku retirado, pero en este caso se refiere a Hideyoshi. Esto es así porque
al ser de origen plebeyo no pudo ser nombrado shogun.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">Pero no
adelantemos acontecimientos. Este libro (libros más bien) narran la infancia de
Toyotomi Hideyoshi, de cómo entra al servicio del señor feudal Oda Nobunaga y
de su ascenso paulatino desde ser un niño de familia humilde hasta llegar al
puesto más poderoso del país. También nos narra lo que ocurre tras su muerte y
el ascenso de Tokugawa Ieasu.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">Estos
libros no pretenden ser unos tratados estrictos de historia, de hecho es una
versión novelada de los acontecimientos que aunque fiel a los personajes,
fechas y acontecimientos se toma sin duda muchas libertades literarias para
rellenar la falta de información personal en muchos casos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjOmbbbIOK9M6FeraQHhQicawvWLhRde1DVKHNBuP8bRTpMAumBCH2jTJP3yGwWoUTb7BcvDDN4o5q_mlst-BoalBUSYKFP1zJJfKM8nGLwzylQjqTZWMWKa8yWL6VGihSc5Lb1BDEN45k/s1600/Taiko_01.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="227" data-original-width="157" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjOmbbbIOK9M6FeraQHhQicawvWLhRde1DVKHNBuP8bRTpMAumBCH2jTJP3yGwWoUTb7BcvDDN4o5q_mlst-BoalBUSYKFP1zJJfKM8nGLwzylQjqTZWMWKa8yWL6VGihSc5Lb1BDEN45k/s1600/Taiko_01.jpg" title="Eiji Yoshikawa" /></a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">El
autor de estos libros es uno de los literatos más queridos y famosos de Japón:
Eiji Yoshikawa.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">Eiji
Yoshikawa es el nombre de pluma de Hidetsugu Yoshikawa. Nació un 11 de agosto
de 1892 en la provincia de Kanagawa, en lo que hoy es parte de la ciudad de
Yokohama (al sur de Tokyo). Por problemas económicos en su familia se vio
obligado a dejar la escuela a la temprana edad de 11 años. Entre otros
trabajos, tuvo uno en el puerto de Yokohama donde tuvo un accidente que casi le
cuesta la vida, de manera que se trasladó a Tokyo a trabajar como aprendiz en
un taller de lacado. A pesar de abandonar la escuela a tan corta edad el siguió
estudiando por su cuenta, interesándose sobre todo en la poesía y llegando a
publicar cómics que eran acompañados de poemas haiku.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">
</span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">Con
unos 22 años ganó un concurso de relatos con su “Un cuento de Enoshima”. Poco después empezó a trabajar en el
periódico Maiyu Shimbun en 1921 y en poco tiempo empezó a serializar su novela
“Vida de Shinran” y a partir de ahí se convirtió en un escritor prolífico. Más
de 20 obras, algunas de ellas de varios volúmenes a lo largo de los años (hasta
más de 80 volúmenes en total). Hay que aclarar que muy pocas de sus obras están traducidas al castellano, y
pocas más al inglés. Su producción y popularidad eran tan grandes que se vio
obligado a publicar bajo diferentes seudónimos. Se casó dos veces, fue además
de un prolífico escritor un corresponsal de guerra. Fue tras esta época en la
que escribió algunas de sus obras más famosas como la que nos ocupa y otras
como “Mushashi” o “Romance de los tres reinos”<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2H0tgkZ1YUowu1ZQHZoZPbXB24vg5HtGsGsW40qXo3htwRjWKsHioKRzP33VsMnXq8Id9mctbHHTT7doqFXqN9j0TG5UjwyABJuFqVY72zMjjrRqIn3vGaYOHoSchvkJFgC5j3Rw2iMg/s1600/Taiko_02.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="448" data-original-width="300" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2H0tgkZ1YUowu1ZQHZoZPbXB24vg5HtGsGsW40qXo3htwRjWKsHioKRzP33VsMnXq8Id9mctbHHTT7doqFXqN9j0TG5UjwyABJuFqVY72zMjjrRqIn3vGaYOHoSchvkJFgC5j3Rw2iMg/s320/Taiko_02.jpg" title="Tomo 2 de "Taiko" edición de Quaterni" width="214" /></a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">Murió
el 7 de septiembre de 1962 por complicaciones son un cáncer a la edad de 70
años en Tokyo. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">Yoshikawa
ha recibido en Japón numerosas menciones y reconocimientos, siendo la mayor
posiblemente la Orden de la Cultura (</span><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "MS Mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">文化勲章</span><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin;"> </span><span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">Bunka-kunshō) en 1960 y que premia
a los escritores de especial relevancia japoneses.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">Una
parte importante de su obra no es original, sino una reelaboración de otras
existentes (aunque tiene su producción propia, como el libro que nos ocupa).
Esto es que cogió en más de una ocasión libros clásicos de difícil lectura,
generalmente solo leídos por eruditos e historiadores y los convirtió en obras
de fácil lectura para el público. Esto puede parecerles a algunos pueril, pero
traer al gran público una obra como “El Heike monogatari” (un clásico del siglo
XIII) y traerlo al gran público no tiene poco mérito. En España sin ir más
lejos hay muchas versiones de “Don Quijote” que cambian mucho respecto al
original, escrito en un español oscuro y complicado para muchos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">
</span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">Taiko
fue serializado en el periódico Asahi Shimbun, que sigue siendo a día de hoy el
segundo diario más leído de Japón. Posteriormente se editó en once volúmenes en
japonés, y en español se puede encontrar al menos en dos ediciones. Una en
cinco tomos de la editorial Martínez Roca (que me temo estará más que probablemente
descatalogada) y una más reciente de la editorial Quatemi en dos tomos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJQctPJKRdUf3JWzyoG_gapudKOfqjGc8-GlfEN7KaX04VCM2kLnAwoYRZ_PZ-XQjB6QWrba439Ki7mDq8iFYSZLsEjkLXz7aS28T4n_wAzcEZMgTqMe0l5HVxo3Hsgpf6gMqzp__ZCk4/s1600/Taiko_03.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="677" data-original-width="404" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJQctPJKRdUf3JWzyoG_gapudKOfqjGc8-GlfEN7KaX04VCM2kLnAwoYRZ_PZ-XQjB6QWrba439Ki7mDq8iFYSZLsEjkLXz7aS28T4n_wAzcEZMgTqMe0l5HVxo3Hsgpf6gMqzp__ZCk4/s320/Taiko_03.jpg" title="Tomo 1 de "Taiko" edición Martínez Roca" width="190" /></a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">Volviendo
a la obra en si misma, esta incluye una gran cantidad de información en forma
de nombres, fechas, clanes, batallas, estrategias y mil detalles que están
históricamente contrastados. Por otro lado pensemos que es una novela histórica
y obviamente no hay registros documentados ni de la infancia de Hideyoshi ni
por supuesto de las conversaciones, chanzas y rumores que corrían entre los
diferentes personajes en la época. Yoshikawa coge los datos históricos y los
envuelve en una buena dosis de ficción en forma de relaciones entre personas.
Lo cierto es que al margen de ser una ayuda interesante a la hora de entender
esa época es también una novela interesante. Sin duda se inventó muchas cosas
que simplemente no están documentadas, pero se las inventa teniendo en cuenta
el carácter conocido de cada personaje. Por poner un ejemplo, nadie documentó
como pidió la mano de su esposa Hideyoshi, pero Yoshikawa hilvana una ficción
interesante y divertida que muy bien pudo ocurrir en realidad.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">
</span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">En lo
que estaría relacionado con la calidad literaria, esta está fuera de toda duda.
Es cierto que a menudo esto con gustos personales, pero Yoshikawa tuvo (y tiene
aún) un enorme éxito de ventas, y no solo por los temas que toque en sus
libros, sino porque es un escritor con una capacidad narrativa tremenda. Sus
historias por decirlo de algún modo “enganchan”. Más si tenemos en cuenta que
el formato original de muchas de ellas fue el de novela por entregas, y los
autores de este género están obligados a mantener el interés del lector en
fracciones pequeñas periódicas durante años. Hace falta un talento especial
para ello y desde luego Yoshikawa lo tenía de sobra.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin;"><br /></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin;"><br /></span></div>
<br />Orbatoshttp://www.blogger.com/profile/02757908091253068651noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4655721998349536404.post-38231512042611292732018-04-03T10:51:00.001-07:002018-04-03T10:51:53.734-07:00Historia: El período Muromachi I<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlqVXRpcX24hQZ8Y6UXpglvLavwRVyAhijqKrc5wC6kWJmp9lewXzCi2UvsNYL2tfJMScspyMvSLPQUwM_kJjYTYyIXk6youSqllO03I3f0nqUTChd-dKf7h1XChH6fk18uwtzUAcjb_0/s1600/Muromachi_1_00.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="289" data-original-width="599" height="154" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlqVXRpcX24hQZ8Y6UXpglvLavwRVyAhijqKrc5wC6kWJmp9lewXzCi2UvsNYL2tfJMScspyMvSLPQUwM_kJjYTYyIXk6youSqllO03I3f0nqUTChd-dKf7h1XChH6fk18uwtzUAcjb_0/s320/Muromachi_1_00.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Tras un periplo de siglos por la historia de Japón,
llegamos a uno de sus Períodos más apasionantes. Un Período lleno de figuras
históricas, batallas y acontecimientos que marcaron el país durante siglos. Ese
Japón feudal de los señores provinciales, los ejércitos de samurai, ninjas,
batallas, alianzas y traiciones. Todo eso que muchos han visto en el cine y que
identificamos casi siempre con el Japón tradicional (o casi todo) aparece en
este Período.<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Nombres como Oda Nobunaga, Hideyoshi, Ieasu Tokugawa,
Musashi Miyamoto, Hattori Hazo y muchos más aparecen en esta época. Muchos de
los monumentos históricos, castillos, palacios y templos son también de este Período.
Una época turbulenta y compleja llena de cambios que terminará con la
instauración del shogunato Tokugawa que dará cierta paz y estabilidad al país.
Aunque el camino hasta ese Período está teñido de sangre y fuego.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Tan grande es la importancia en este Período de los tres
primeros nombres, que hay un famoso poema corto que resume el carácter de estos
y que traducido aproximadamente dice:<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
(Nobunaga) <i>Si el culillo no canta, mátalo </i><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
(Hideyoshi) <i>Si el cuclillo no canta, haz que quiera
cantar<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNoSpacing">
(Tokugawa) <i>Si
el cuclillo no canta, espera</i><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Estos Períodos van a requerir de múltiples entradas. El
legado de estos tiempos es abundante, y no será raro que haya que dedicar
entradas exclusivamente a algunos de sus protagonistas. También como es
costumbre no voy a entrar en el detalle exhaustivo de todo lo que ocurra en
esta época, sino más bien a dar una idea general. Los interesados en historia
“en serio” pueden buscar fácilmente fuentes más completas. Una introducción general
suele ser más que suficiente para el viajero. De hecho a veces se fragmenta el
período Muromachi en 2 o incluso tres Períodos cortos, pero en aras de la
simplicidad vamos a tratar aquí como un bloque desde el final del Período
Kamakura hasta que dé comienzo el Período Edo en un Período de tiempo que
abarca desde mediados del siglo XIV (1333) hasta el XVI (1603, fin del Período
Azuchimomoyama)<o:p></o:p></div>
<br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Pero entremos en materia. Como ya vimos anteriormente, el
poder real de trasladó a Kamakura en el Período del mismo nombre. Pero el shogunato
Kamakura se debilitó con sucesivos shogunes cuyo poder real se fue diluyendo
con el tiempo. No es de extrañar que la corte imperial pensara que era el
momento de recuperar el poder perdido. El emperador Go-Daigo que ya había
intentado antes una rebelión lo hizo de nuevo en el 1333. El clan Hojo (los
shogunes de Kamakura) decidió poner en su lugar al emperador, enviando al jefe
de la casa Shugo (que perteneció al clan de los Minamoto en el Período Heian).
Técnicamente Ashikaga Takauji era un aliado del shogunato, pero en este Período
histórico la lealtad era una cuestión de conveniencia. Los señores feudales
hacían y deshacían alianzas por motivos de pura conveniencia política. Ashikaga
por lo visto pensó que su shogun era un hombre débil o quizás que su lealtad
estaba con el emperador por lo que decidió en lugar de terminar con la rebelión
del emperador, unirse a la misma. Para complicar los problemas del clan Hojo,
simultáneamente el clan Nitta con Nittta Yoshisada a la cabeza decidió atacar
al clan Hojo derrotándolo y certificando el final del shogunato Kamakura.<o:p></o:p></div>
<br /><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0PQn5wlkznhGWu_lm0b28erbNxSmxELuyC6SY-8d3dhzS_T8E7PlQS6aDZnMxrF9e7Mxbpv7oY4A5B7rC88oHDUNNxK-GDryLo7UThQNtVU_StgS3YpnfHGg6hI8huHuw516kb9YG2us/s1600/Muromachi_1_01.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="308" data-original-width="318" height="193" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi0PQn5wlkznhGWu_lm0b28erbNxSmxELuyC6SY-8d3dhzS_T8E7PlQS6aDZnMxrF9e7Mxbpv7oY4A5B7rC88oHDUNNxK-GDryLo7UThQNtVU_StgS3YpnfHGg6hI8huHuw516kb9YG2us/s200/Muromachi_1_01.jpg" title="Ashikaga Takauji" width="200" /></a></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Esto de entrada parece que es la victoria del emperador,
pero el problema es que los clanes Nitta y Shugo eran enemigos. Nuevamente
tengamos en cuenta que los daimio se movían exclusivamente por motivos
personales, y que su primer interés siempre era su propio clan. Ahora la
cuestión es si el nuevo shogun iba a ser del clan Nitta o Shugo, y ambos se
enfrentaron en batalla venciendo Ashikaga. Desafortunadamente el emperador obró
de manera bastante torpe anteriormente, favoreciendo más al clan Nitta y
ganándose la antipatía de Ashikaga.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
En este momento empieza un corto Período de la historia
en la que Japón no va a tener una corte imperial, sino dos. El emperador Go-Daigo
decide huir con la corte a la ciudad de Yoshino (cerca de Nara) en el 1336.
Ashikaga decide entonces a un familiar del emperador como nuevo emperador en
Kyoto. Empieza entonces el Período conocido como “de las dos cortes”. En
realidad ambos “emperadores” no dejaban de ser títeres en manos de los
poderosos clanes que buscaban la legitimidad de sus aspiraciones a gobernar el
país. Finalmente en el 1338 Ahikaga obtiene el título de shogun y comienza el
shogunato Ashikaga hasta el año 1573. 15 shogunes consecutivos que conformarán
lo que se considera en si mismo el Período Muromachi. El Período toma el nombre
del área del mismo nombre en Kyoto donde se estableció el tercer shogun
Yoshimitsu.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
El shogunato Ashikaga fue bastante débil. El emperador no
pasaba de ser una figura decorativa, pero el título de shogun también estaba
bastante vacío de significado real, y dependía dela lealtad de diferentes
señores feudales que como ya hemos visto, actuaban de forma exclusiva por el
interés de su clan. Cada provincia era regida por su daimio de forma que este
era literalmente el amo y señor de todos sus habitantes. Sus samurái rendían
obediencia absoluta a su señor, por encima de lo que cualquier shogun o
emperador pudieran decir. Era un todos contra todos, no es de extrañar que en
un ambiente como este estallara una guerra civil de grandes proporciones que se
conocerá como período Sengoku <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>(parte del
Período Muromachi, no nos perdamos aquí) que se extendió entre el 1467 y el
1615.<o:p></o:p></div>
<br /><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgG90lG5MBe_S0mGgA74FgLU_EnxjK29H45cCLBqWMnjjoxTjK4UDjE-XrZFJzedxXuxe2pThZ-Xx1Kvfe4ZEW8vLMvxJtANRfDUSjoWfR9M1Qp8rNWBrTjCTOL-InjKfsu6hlAb1SEek0/s1600/Muromachi_1_02.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="250" data-original-width="250" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgG90lG5MBe_S0mGgA74FgLU_EnxjK29H45cCLBqWMnjjoxTjK4UDjE-XrZFJzedxXuxe2pThZ-Xx1Kvfe4ZEW8vLMvxJtANRfDUSjoWfR9M1Qp8rNWBrTjCTOL-InjKfsu6hlAb1SEek0/s1600/Muromachi_1_02.jpg" title="Emperador Go-Daigo" /></a></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Las cosas estaban “calentitas”. Los monjes guerreros se
daban de tortas entre ellos, los sucesivos shogunes Ashikaga no tenían a nadie
contento. De hecho en estos tiempos florecieron los problemas para estos.
Flotas de piratas wokou (piratas japoneses aunque en realidad eran también
chinos y koreanos) arrasaban las costas de China y Corea hasta el punto que
ambos países dejaron aislado a Japón prohibiendo el comercio con ellos. Las
peleas entre diferentes facciones dentro del clan Ahikaga por el título de shogun
llevaron finalmente a un levantamiento generalizado donde esto fue un “sálvese
quien pueda”. Cada señor feudal se convirtió en un aspirante al título. Las
grandes casas peleaban entre ellas y las menores iban y venían con alianzas
según las conveniencias del momento. El emperador llegó a tener tal
irrelevancia que en el 1500 el emperador Go-Tsuchimikado estuvo seis semanas
sin enterrar porque no tenían dinero para el sepelio.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Demos un paso atrás antes de seguir y veamos por un
momento las condiciones del pueblo en este periodo antes de ver como se
solucionó este embrollo.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Ahora mismo, los diferentes territorios eran controlados
cada uno por un daimio. Este tenía uno o varios castillos y un ejército de
samurái a sus órdenes. Los campesinos y comerciantes están bajo el poder
absoluto de su señor. Cada señor tiene una serie de alianzas con otros, a veces
por lazos de sangre. Las hijas eran una moneda de cambio usual entre los
señores para firmar esas alianzas, y los hijos frecuentemente quedaban como rehenes
de otros clanes para lo mismo (no obstante eran tratados escrupulosamente). En
general nadie se fía de nadie. Tu aliado del alma que está casado con tu hija
puede mañana apuñalarte por la espalda si eso le conviene a su casa. El shogun
es una figura lejana a la que nadie hace caso si no le conviene y el emperador…
bueno, es el emperador pero pinta todavía menos. Con todo la vida sigue. Se
planta el arroz y se cosecha, el comercio funciona todavía y el orden dentro de
cada territorio está garantizado por el señor feudal. Los campesinos y
comerciantes, la “plebe” solo sabe lo que su señor quiere que sepan. Los mismos
monjes se han convertido en muchos casos en señores de su feudo y tienen sus
propios ejércitos.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Y lo que es más importante: el poder y prestigio de cada
clan depende de lo grandes y productivas que sean sus tierras. Tus vecinos
tienen tierras y si se las quitas tu poder y prestigio será mayor. Tus vecinos
pueden darte su apoyo, pero si mañana otro les da una mejor opción pueden ir
contra ti.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
En medio de este escenario de guerras interminables
surgirán los tres nombres de los unificadores que podrán fin a este embrollo:
Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi y Tokugawa Ieasu. Pero eso es tema para otra
entrada.<o:p></o:p></div>
<br />Orbatoshttp://www.blogger.com/profile/02757908091253068651noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4655721998349536404.post-90251170398620238852018-03-28T03:09:00.001-07:002018-03-28T04:44:27.870-07:00Literatura: El libro de la almohada<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKmajM9cnLW6WSOm1kuIL_PLsAQ-9KVoh3_qhGgNhb7VRuric1upm6jTLKAFVk_0O6hH5vATNo4pxWdS0jmSX5ilacgsFtuJf5JC_LdJKhTlQBfm7pxVqBouep8UpGy_AB4x0LN1ctc-U/s1600/Makura_00.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="386" data-original-width="1173" height="131" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKmajM9cnLW6WSOm1kuIL_PLsAQ-9KVoh3_qhGgNhb7VRuric1upm6jTLKAFVk_0O6hH5vATNo4pxWdS0jmSX5ilacgsFtuJf5JC_LdJKhTlQBfm7pxVqBouep8UpGy_AB4x0LN1ctc-U/s400/Makura_00.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNormal">
Al haber realizado una entrada al libro “Genji Monogatari”
parece preciso dedicar otro al libro más conocido de una autora que se
considera generalmente “su competencia”: Sei Shonagon y su famoso “Libro de la
Almohada”<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Muy poco conocemos de ella. Sabemos que nació en el año
966 y murió aparentemente en el 1025 o 1192. La fecha exacta de su muerte es
objeto de debate, y luego veremos porque.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Su nombre se supone que era Kiyohara Akiko o según otros Kiyohara
no Nagiko. Y digo que se supone porque no hay constancia clara de su nombre.
Shonagon <span style="background: white; color: #222222; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 10.5pt;">(</span><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "ms mincho"; font-size: 10.5pt;">少納言</span><span style="background: white; color: #222222; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 10.5pt;">) </span>es en realidad un título que se podría traducir como
“consejero de tercer rango” dentro de la corte imperial. Básicamente un
funcionario de cierto nivel, pero sin llegar a una gran importancia. Estos
funcionarios permanecieron durante los periodos Nara y Heian, perdiendo su
posición en el Kamakura por la desaparición del poder efectivo por parte del
entorno imperial. Era tradición en la corte nombrar a una dama haciendo
relación a la posición de su padre o marido. Curiosamente ni su padre ni sus
dos maridos conocidos tenían ese rango. Sei proviene del primer kanji del
apellido de familia de su padre pronunciado en lectura japonesa.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Su padre fue Kiyohara no Motosuke. Un noble y poeta waka
que aparece como uno de los “treinta y seis poetas inmortales” recopilada por Fujiwara
no Kintō. Una recopilación de los poetas más famosos de los periodos Asuka,
Nara y Heian. También se sabe que fue gobernador de las provincias de Kawachi
(al este de Osaka) e Higo (una antigua provincia que se ubicaba en la
prefectura de Kumamoto en la isla de Kyūshū.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMybYcWFMhVqvAtsJ9HzB9lXi0HiKplP8adHGJUg1HH4ZjuDLT0230sVUL6FJPLHHyME2bew2C0vzlh4pktjm25yQgTou2DF3XS3wQmFuZ_tV-I1fMVat8h9J-9e5s_5BzstvdOg5otag/s1600/Makura_01.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="499" data-original-width="333" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMybYcWFMhVqvAtsJ9HzB9lXi0HiKplP8adHGJUg1HH4ZjuDLT0230sVUL6FJPLHHyME2bew2C0vzlh4pktjm25yQgTou2DF3XS3wQmFuZ_tV-I1fMVat8h9J-9e5s_5BzstvdOg5otag/s320/Makura_01.jpg" width="213" /></a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Se casó con Tachibana no Norimitsu a los 16 años (algo
normal en esa época) y tuvo un hijo llamado Norinaga. A los 27 entró a trabajar
como dama de compañía en la corte de la emperatriz Fujiwara no Teishi. Una de
las esposas del emperador Ichijō. Otra de sus esposas, la emperatriz Fujiwara
no Shōshi fue quien tuvo como dama de compañía a Murasaki Shikubu.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Tras terminar su servicio a la emperatriz se divorció y
se casó nuevamente con Fujiwara no Muneyo que era gobernador de la provincia de
Settsu (hoy en día esa zona engloba buena parte de la ciudad de Osaka y
Kobe) y tuvo una hija.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
No se sabe mucho de lo que le ocurrió tras finalizar ese
servicio a la emperatriz, no se sabe si se casó más de dos veces y se cree que
terminó su vida entrando en el clero haciéndose monja budista.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
</div>
<div class="MsoNoSpacing">
La competencia que se le atribuya con Murasaki Shikibu
solo se asume a partir de algunas entradas del diario de esta, donde hace
comentarios un tanto mordaces sobre ella, aunque alabando su habilidad
literaria.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Antes de seguir deberíamos de hacer un breve inciso para
aclarar algunos puntos. El periodo Heian es un periodo de florecimiento
literario, sobre todo por parte de mujeres de la corte imperial. El principal
motivo es que esas mujeres tampoco es que tuvieran mucho que hacer, y además
ellas usaban el hiragana para escribir, mientras que los hombres debían de
hacerlo usando los caracteres kanji que son mucho más complicados de dominar.
Las acompañantes de las consortes imperiales competían a menudo en producciones
literarias porque los méritos de las autoras eran compartidos por la
emperatriz. Pensemos que un emperador con varias esposas implica que todas
ellas de un modo u otro compiten para darse mayor importancia.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiMqhgKuR7ZanmdIqbHtRgTAF6RyCPk50hbAW9BhEQYzz_U_kbgNAglaWOCAWLhs6V55N2vUxf2hXzBTRJVwBW65QVw21w2rN7aUk1x5ybekXiwxPmgjgjNNGbSkSmq7V7IIrFYmJNDvlc/s1600/Makura_02.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="285" data-original-width="273" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiMqhgKuR7ZanmdIqbHtRgTAF6RyCPk50hbAW9BhEQYzz_U_kbgNAglaWOCAWLhs6V55N2vUxf2hXzBTRJVwBW65QVw21w2rN7aUk1x5ybekXiwxPmgjgjNNGbSkSmq7V7IIrFYmJNDvlc/s1600/Makura_02.jpg" /></a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
El libro de Shonagon está muy lejos del volumen y
complejidad del de su supuesta competidora, de hecho es lo que se denomina un Zuihitsu
(<span lang="JA" style="font-family: "ms mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">随筆</span>). Esto son escritos de podríamos llamar ensayos sueltos,
pensamientos e ideas breves. No hay un hilo conductor entre ellos. Son
literalmente un “diario de almohada” que seguramente escribía al final del día
anotando sus ideas y reflexiones, y guardaba en la almohada. Estas no son como
las que conocemos, sino que eran unos pequeños cajones de madera, a menudo huecos.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
El contenido de este libro es de este tipo, e incluye
cosas tan peregrinas como cosas que le agradan o desagradan, chismes de la
corte y pequeñas reflexiones.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Algo que llama la vista al leerlas es la complejidad de
las normas de elegancia de la corte, su exclusividad y rechazo a “la plebe” por
así decirlo. Una admiración y fervor incondicional para con su emperatriz.
Aunque nos pueda parecer en ocasiones un dechado de esnobismo y clasismo,
debemos de leer esas páginas teniendo en cuenta el ambiente en el que vivió la
autora. La corte imperial era una diminuta fracción de la población del país, y
vivía en un lujo y riqueza inimaginable para el resto del país. Además la vida
en la corte incluía la posibilidad para las damas de aventuras con otros hombres,
aunque estuvieran casadas. Se cree que Shonagon también participó en estas
costumbres y así aparece reflejado de forma discreta en algunas de sus
entradas.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
El libro circuló durante siglos en forma de copias
manuscritas, siendo impreso por primera vez en Japón en el siglo XVII.
Lamentablemente se conocen varias versiones y el orden del mismo se ha perdido,
siendo el actual una estimación. Como ya he comentado no es una historia con un
hilo conductor, sino una recopilación de diferentes temas.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
</div>
<div class="MsoNoSpacing">
Si es famosa no es por sus recopilaciones, sino por un
estilo de prosa extremadamente elegante, limpio y claro que se sigue usando mil
años después como ejemplo en algunas escuelas japonesas. Obviamente es difícil
reflejar eso en las traducciones.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEga2AZf6LKCL5UJi7UMe5ggm-TFnNknXKdyBQI5xGlcAZXLU9rSACXypCxXpsBlIzezAjBV5e4LdaJZcfSQsG1uEUvxXaoKmEEXsnM79jFGCdnSugiqByi1cYgZxDbZypVwvhwtuSqALJg/s1600/Makura_03.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="300" data-original-width="195" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEga2AZf6LKCL5UJi7UMe5ggm-TFnNknXKdyBQI5xGlcAZXLU9rSACXypCxXpsBlIzezAjBV5e4LdaJZcfSQsG1uEUvxXaoKmEEXsnM79jFGCdnSugiqByi1cYgZxDbZypVwvhwtuSqALJg/s1600/Makura_03.jpg" /></a></div>
<o:p></o:p><br />
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
No es el único caso de “diario de almohada” en la
literatura japonesa. Del mismo periodo tenemos al poeta Kamo no Chōmei o al
monje Yoshida Kenkō. Shonagon también escribía en la corte poesía waka y uno de
sus poemas aparece en la famosa recopilación Ogura Hyakunin Isshu (<span lang="JA" style="font-family: "ms mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">小倉百人一首</span>).<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
En Español se suele editar la versión traducida por María
Kodama. Una conocida escritora, traductora y profesora de literatura argentina
casada con Jorge Luis Borges. Aunque ella nació en Paraguai, aprendió japonés
de su padre Yosaburo Kodama.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Autores como Borges u Octavio Paz han alabado esta obra<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Ahora bien ¿Pero está bien o qué? <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Pues empezaremos diciendo que no es muy larga, y que
necesita de una cantidad importante de aclaraciones en el texto. Las
costumbres, nombres, títulos y otros elementos de una corte de un país tan
lejano, y de un periodo tan antiguo son inevitablemente diferentes y pueden
confundir en ocasiones. El libro como ya se ha comentado es más una colección
de pequeños ensayos, listas, críticas y reflexiones de una dama del periodo
Heian. Tiene un interés indudable para entender un poco mejor la sociedad de
ese periodo, aunque quizás decepcione un poco a quienes esperen una historia o
hilo conductor.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Para los curiosos, un fragmento:<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: x-small;"><i>En la primavera, el amanecer. Su belleza es incomparable
cuando a medida que la luz invade las montañas y las enrojece tenuemente sus
perfiles, delgadas bandas de nubes violáceas se extienden sobre ellas<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: x-small;"><i> En el verano, las noches. ¡Qué bellas son cuando brilla
la luna, cuando en la oscuridad se entrecruzan enjambres de luciérnagas, o
cuando son una o dos las que vuelan solitarias con sus luces fugaces; incluso
cuando llueve!<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: x-small;"><i> En el otoño, el atardecer. Es hermoso cuando el sol se
acerca al contorno de las montañas, y cuando los cuervos regresan a sus nidos,
de a dos, de a tres, de a cuatro, pero más encantador aún es ver a los gansos
salvajes que vuelan alineados en el cielo distante, y nada comparable al
momento en que cae el sol y empieza a oírse el soplo del viento o el canto de
los insectos.<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: x-small;"><i> En el invierno, las mañanas temprano. Indescriptíblemente
bellas cuando la noche anterior ha nevado, pero también espléndidas cuando todo
está cubierto de blanca escarcha. También cuando el frío no llega a ese
extremo, pero la mañana es helada, y no deja de ser delicioso ver a los
sirvientes ir de prisa encendiendo el fuego y llevando carbón de un lugar a
otro.<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
</div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="font-size: x-small;"><i> Cerca del mediodía, cuando el frío ha disminuido, nadie
se preocupa por mantener el fuego de los braseros, y no es muy agradable
constatar que lo único que va quedando son blancas cenizas.</i></span><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<br />Orbatoshttp://www.blogger.com/profile/02757908091253068651noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4655721998349536404.post-37145013595289921752018-03-27T10:52:00.000-07:002018-03-28T04:45:35.292-07:00Historia: Periodo Kamakura II<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh9RJg90l7W9zeHcvck3xetF7Qz1GePwkpamiAxIkOPW9sqtD7WEgwia9epg1dEk39OTOaAIeZz6tzPpu99d44p-MZnIlGwmtU7_hUvztZC4NZQ8mwuxINj2e4cVFj3s5ki2eLrMvcVWM4/s1600/Kamakura_II_00.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="214" data-original-width="478" height="143" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh9RJg90l7W9zeHcvck3xetF7Qz1GePwkpamiAxIkOPW9sqtD7WEgwia9epg1dEk39OTOaAIeZz6tzPpu99d44p-MZnIlGwmtU7_hUvztZC4NZQ8mwuxINj2e4cVFj3s5ki2eLrMvcVWM4/s320/Kamakura_II_00.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Ya os comenté que a medida que nos alejamos de los
tiempos remotos y vemos acontecimientos más “modernos” la cantidad de
información y documentación aumenta, y que ya no es posible en una entrada más
o menos breve condensar todo lo ocurrido en un periodo. Por otro lado tampoco
pretendo hacer un resumen concienzudo y detallado de todo lo ocurriendo en un
periodo por dos motivos. Uno es que se alargaría innecesariamente, y el otro es
que no es el propósito de este blog que no es otro que introducir ayudas al
viajero a ese país. En este caso aportándole conocimientos básicos de historia
(entre otros campos) para comprender y apreciar mejor lo que se encuentre en
sus visitas.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
El periodo Kamakura como ya os comenté marca una
inflexión en la historia de Japón. Dejamos el periodo de esplendor cultural
Heian que seguía unos patrones marcadamente chinos y empiezan a aparecer varios
de los elementos e iconos de lo que consideramos a día de hoy el Japón tradicional
típico.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Por ejemplo el concepto de samurái “<span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "ms gothic"; font-size: 10.5pt;">侍</span>” aplicada a los guerreros aparece un
poco antes del periodo Kamakura. Anteriormente se usaba para los criados, y
aunque ya existían guerreros con muchas de las características que solemos
identificar con los samurái, estos dependían en su mayoría del gobierno
imperial.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Con la aparición del shogunato, los guerreros samurái,
sus señores feudales y el shogun se convirtieron durante cerca de 700 años en
los gobernantes reales del país. Los samurái se convirtieron en una clase
social a la que se accedía normalmente por nacimiento y en la que era muy
difícil entrar. Ese grupo se convirtió legalmente en una clase social por si
misma en el siglo XVII. La lealtad hacia
su señor era absoluta y al contrario de los “cuentos de caballería” que a veces
nos obsequia Hollywood, los samurái eran unos guerreros extremadamente
eficientes que raramente perdonaban a nadie. Era frecuente que tras la batalla
se diera caza a los guerreros que perdían la batalla y se les decapitase sin
contemplaciones. Además en contra de lo que aparece frecuentemente, sus armas a
menudo consistían en arco y lanza, usando las espadas solo al llegar al cuerpo
a cuerpo.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
En este periodo fue cuando Minamoto no Yorimasa del clan
Minamoto realizó el que se considera generalmente el primer “seppuku” por parte
de un samurái, que cometió tras escribir un poema antes de ser capturado. Si
fue o no el primero es objeto de discusión, pero sin duda influyó en considerar
esta forma de suicidio ritual como algo propio de la casta samurái. Tema que
merece una entrada propia en todo caso. En cualquier caso habría que comentar
que como ya sabréis algunos, las palabras en japonés escritas con varios
caracteres kanji suelen tener dos lecturas: la china y la japonesa. A menudo se
han usado erróneamente en occidente pronunciaciones de estas palabras. Un
ejemplo típico es el nombre del famoso volcán “Fujiyama” que es completamente
erróneo. “Yama” es montaña, y la pronunciación correcta sería en todo caso
“Fujisan”. Aquí ocurre algo parecido, para un japonés la palabra correcta para
este ritual es “seppuku”, quedando el conocido “harakiri” como una palabra
vulgar.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8tblKsJ14gZbFCPcWjw0eEepSGNzAmSaokDps9dzRJ7KQvmTNJ6yGz80svjcugZdOfdagOzpz0rAmVin1DkLBlocTWpPz_nroEYSmNW8pYzsVUGYUlGECnNpWMRCjg7zGH621aMkTTVI/s1600/Kamakura_II_01.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="354" data-original-width="221" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8tblKsJ14gZbFCPcWjw0eEepSGNzAmSaokDps9dzRJ7KQvmTNJ6yGz80svjcugZdOfdagOzpz0rAmVin1DkLBlocTWpPz_nroEYSmNW8pYzsVUGYUlGECnNpWMRCjg7zGH621aMkTTVI/s320/Kamakura_II_01.jpg" title="El viento divino" width="198" /></a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
También durante el periodo Kamakura hubo conflictos con
el exterior. Nada menos que con Kublai-Kan, el nieto del legendario Genghis Kan
que estableció el gran imperio mongol. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Durante el siglo XII, los mongoles llegaron a convertir a
invadir Goryeo (un reino que ocupaba la actual península de Corea) <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
En el 1266 Kublai Khan envió una amable carta a Japón en
la que envuelta en mucha floritura se podía leer simplemente que tenían dos
opciones: convertirse en un estado vasallo y pagar tributo al Khan o
enfrentarse militarmente a ellos. Esta carta no obtuvo una respuesta, y
sucesivos intentos de persuadir al shogunato o al emperador no tuvieron tampoco
éxito. Finalmente se decidieron por una acción militar.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Sería largo detallar todo lo ocurrido, pero tengamos en
cuenta que los mongoles tenían mucha más experiencia militar en organizar
grandes ejércitos y contaban con una superioridad tecnológica en forma de
mejores armas con mayor alcance. Además sus métodos de batalla carecían de la
ceremonia japonesa. Incluso en tiempos tan antiguos los mongoles ya usaban
bombas con pólvora. Por decirlo claramente, los japoneses lo tenían mal para
rechazar una invasión masiva que estaba mejor preparada para la guerra y que
además tenían mejores armas.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
</div>
<div class="MsoNoSpacing">
Pero las cosas no siempre salen como uno quiere. No solo
los guerreros samurái ofrecieron una resistencia mucho mayor a la esperada,
además en dos intentos de invasión las flotas mongolas fueron decimadas por un
tifón. Este es el origen de la palabra “Kamikaze” (<span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "ms mincho"; font-size: 10.5pt;">神</span><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "ms gothic"; font-size: 10.5pt;">風</span>)
que literalmente quiere decir “viento divino”. Los monjes aparentemente
atribuyeron a los dioses estos tifones y a partir de ahí se acuño esta palabra
que se popularizó en la segunda guerra mundial cuando se usó para hacer
referencia a los pilotos suicidas.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
También en el periodo Kamakura se establece de forma más
común un fenómeno más antiguo. Además de los “honorables guerreros samurái” se
extienden escuelas de un arte diferente, otra forma de hacer la guerra que
identificamos mucho con las tradiciones japonesas. El soldado oculto, el espía
y asesino de las sombras: El shinobi o como se le conoce generalmente en
occidente como “ninja”. Se fundaron durante este periodo unas 25 escuelas
diferentes, concentradas sobre todo en las provincias de Iga y Kōga. Estos
guerreros tendrán a partir de este momento y en los siglos posteriores un papel
mucho más relevante que hasta entonces. Sus artes estarán al servicio de
diferentes clanes y aunque considerados por los samurái como poco honorables,
no dudarán en los siglos posteriores en hacer uso de sus servicios. Los shinobi
serán usados extensamente durante siglos por sus habilidades en la guerra y su
declive, como el de los samurái no llegarán hasta siglos más tarde en el
shogunato Tokugawa.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
</div>
<div class="MsoNoSpacing">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgdCwOotwZpR5I2C_MMUJt03ks37Lr8_1X0HwvIClPHvshaMdDAMe59FituaaZaoFLXl7dbWpPKMEHwOzk2NjrPW0jSiU3qW6n9vi7Q5YYbqdWty9cWXwmUaDZZYZ6rRcBPzSt44mU195c/s1600/Kamakura_II_02.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="354" data-original-width="338" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgdCwOotwZpR5I2C_MMUJt03ks37Lr8_1X0HwvIClPHvshaMdDAMe59FituaaZaoFLXl7dbWpPKMEHwOzk2NjrPW0jSiU3qW6n9vi7Q5YYbqdWty9cWXwmUaDZZYZ6rRcBPzSt44mU195c/s320/Kamakura_II_02.jpg" title="Escultura de monje zen meditando" width="305" /></a>Como en los casos anteriores, en el periodo Kamakura
floreció algo ya existente y menos conocido en occidente: Los monjes guerreros
conocidos como sōhei ( <span lang="JA" style="font-family: "ms mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">僧兵</span> ). Este fenómeno no debe de extrañarnos demasiado, ya
que en estos tiempos turbulentos muchos monasterios podían ver visto por los
señores feudales como una fuente de ingresos. Varias sectas budistas se
convirtieron de un modo u otro en sectas de monjes guerreros, estando entre
ellas la ya mencionada anteriormente del monte Hiei. Varios clanes como los Minamoto o los Taira
buscaron su ayuda durante las guerras Gempei. Estos monjes llegaron
posteriormente a formar parte del entramado de poder del Japón feudal.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
El cambio de una estructura de poder a otra tuvo otras
consecuencias. Pasamos de un periodo de centralismo imperial con el poder
centrado en la corte y uno donde el shogun controla una serie de señores
feudales. Esto tuvo profundas repercusiones también en el mundo de las artes.
Tengamos en cuenta que el arte de cada época se crea por lo general para
contentar a unos clientes, patronos, mecenas… ya entendéis la idea. Esos ahora
son los que detentan el auténtico poder (lo cual incluye el económico). El arte
deja de ser tan estilizado y pasa a ser más “marcial” por así decirlo. El arte
debe de contentar ahora a unos señores que son tradicionalmente militares. La
pintura y escultura se vuelve más realista y menos estilizada. Buena parte de
esta se verá reflejada en las imágenes y pinturas de templos budistas, ya que
la religión y el poder siempre han estado en Japón cerca uno del otro. También
la arquitectura experimenta una pequeña revolución. Durante las revueltas que
precedieron a este periodo como las guerras Gempei se destruyeron muchos
edificios y en su reconstrucción se aplicaron nuevas técnicas. También se primó
el aspecto militar y la defensa sobre las consideraciones de carácter puramente
estético. También se hicieron populares en este periodo las “casas de té” que
son pequeñas edificaciones aisladas dentro de una propiedad dedicadas
exclusivamente a la ceremonia de servir el té. En este periodo el té dejo de
ser algo exclusivo de la casa imperial y los templos y se convirtió en un
artículo de lujo muy estimado por los señores feudales y la clase samurái en
general.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7wDl1MTqmoFJZ6jrPOGRdEgPe0e7rX5kcBI57euG0z7Av09zEMcQ-WRfUcGnXNNCU66_vORZQe_GJXgBQKBXTVU3njHENqcU1f9XDWMpcuJS7PwG3StJzQUaNeDPTkUSC9kQuj0vpSTk/s1600/Kamakura_II_03.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="182" data-original-width="338" height="172" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7wDl1MTqmoFJZ6jrPOGRdEgPe0e7rX5kcBI57euG0z7Av09zEMcQ-WRfUcGnXNNCU66_vORZQe_GJXgBQKBXTVU3njHENqcU1f9XDWMpcuJS7PwG3StJzQUaNeDPTkUSC9kQuj0vpSTk/s320/Kamakura_II_03.jpg" title="Esculturas del templo Sanjusangenodo" width="320" /></a>Un ejemplo particularmente interesante de este periodo
que puede interesar al viajero sería el templo Sanjūsangen-dō en Kyoto.
Construido en 1164 se incendió en el 1249 y fue reconstruido en el 1266. Debe
su nombre a las 36 columnas que tiene este templo y contiene una imagen de (ojo al nombrecito)
“Sahasrabhuja-arya-avalokiteśvara” más conocida como “El Kannon de los 1000
brazos”. Esta estatua es de este periodo y se considera un tesoro nacional de
Japón. Acompañando a esta estatua hay nada menos que mil más en un tamaño menor
esculpidas en madera de cedro japonés (muchas fueron destruidas en el incendio
y se repusieron en el siglo XIII).<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
También podremos ver influencias de este periodo en
diferentes jardines, en el periodo Kamakura estos jardines eran frecuentes en
los templos, y los monjes sus jardineros. Sobre todo esto ocurrió con la
creciente popularidad de la secta Zen del budismo. Entre algunos de estos
ejemplos podemos incluir los karesansui (<span lang="JA" style="font-family: "ms mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">枯山水</span>). Estos jardines también llamados
“jardines secos” están compuestos de piedras, grava, musgo y arena. Puede
sonar, y perdonarme el chiste “árido” pero son de una particular belleza. El
más conocido no es de este periodo sino de uno posterior, y podemos encontrarlo
en el templo Ryōan-ji de Kyoto.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjVvmKtQi-tn_o5Uk0PIrpe4xrIamug7l0qXNjcgZqPQiDVnElAdCKB_1w7UEHY2NwXl7zrpjNe09EgBTCHV4DoYD98KHipAOFefTA6s3mC_rKGwcfmR_FH1wjAFuh-29V8Cjfu26wmKq8/s1600/Kamakura_II_04.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="300" data-original-width="400" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjVvmKtQi-tn_o5Uk0PIrpe4xrIamug7l0qXNjcgZqPQiDVnElAdCKB_1w7UEHY2NwXl7zrpjNe09EgBTCHV4DoYD98KHipAOFefTA6s3mC_rKGwcfmR_FH1wjAFuh-29V8Cjfu26wmKq8/s320/Kamakura_II_04.jpg" title="Jardín de piedra zen en Kyoto" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
No me extiendo más, pero si que quiero avisar al viajero
que no hay que confundir el periodo Kamakura con la zona del mismo nombre. Lo mismo buscas “templos kamakura” pensando
en el periodo, y te salen los templos de esa zona (y hay un montón)<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
</div>
<div class="MsoNoSpacing">
A partir de ahora, los diferentes periodos van a
sucederse en un entorno feudal, y veremos diferentes cambios. Llegamos a una
parte apasionante de su historia en la que aparecen personajes muy conocidos,
al menos en Japón.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<br />Orbatoshttp://www.blogger.com/profile/02757908091253068651noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4655721998349536404.post-9619070592264983462018-03-21T12:16:00.000-07:002018-03-28T04:46:48.149-07:00Cantantes inexistentes<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh01a0IoD7_zwm_gAhJSPa8uRNeXdeXo9OyfkeS8x6AsOn6P7cpNmnDk61pN8Gatn1M7CcVtvAfwJZ0KXX8NQw4birmx5R9FtvKEkjzx_0co0jX4Mz2ybXCEIKnMirz_hJreqdyT0RQNmY/s1600/Cantantes_00.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="225" data-original-width="775" height="115" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh01a0IoD7_zwm_gAhJSPa8uRNeXdeXo9OyfkeS8x6AsOn6P7cpNmnDk61pN8Gatn1M7CcVtvAfwJZ0KXX8NQw4birmx5R9FtvKEkjzx_0co0jX4Mz2ybXCEIKnMirz_hJreqdyT0RQNmY/s400/Cantantes_00.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Si, habéis leído bien. Japón tiene desde hace décadas la
extraña costumbre de crear cantantes o grupos que “no existen” en el mundo real
y que venden discos, y no pocos. Llegando actualmente al extremo de tener
incluso una cantante completamente virtual con voz sintetizada por ordenador
que hasta ¡hace conciertos en directo!<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
¿Cómo es esto posible, están locos o qué?<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Bueno, un poco puede que si, y en parte no. Veamos un
poco de donde salen estas cosas y pongamos las cosas en perspectiva.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Todos sabemos más o menos que en Japón el mercado de la
animación es grande, o mejor dicho: enorme. Al contrario de lo que ocurre en
occidente, el mundo de la animación ha buscado un mercado de todas las edades y
no se ha quedado estancado en un mercado exclusivo para niños de corta edad. En
occidente pensamos que la animación es algo exclusivo de niños, y además para
niños de corta edad. Esto ha ido cambiando en tiempos más o menos recientes,
aunque algunos visionarios ya vieron esto hace décadas. Por ejemplo podemos recordar
la película de animación occidental “Heavy Metal” de 1981<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<a href="http://www.heavymetalmagazinefanpage.com/movieshm.html">http://www.heavymetalmagazinefanpage.com/movieshm.html</a></div>
<br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
En occidente la explosión de la animación como género que
podía ser también para adultos llegó de la mano de la legendaria película
“Akira” de Katsuhiro Otomo en 1988.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Mientras tanto, en Japón en la década de los 80 también
surgieron dos franquicias en el mundo dela animación que marcaron un antes y un
después tanto en ese género, como en la relación de la música con este género.
Hablo de “Mobile Suit Gundam” que vio por primera vez la luz en 1979 (serie que
merece una entrada por su enorme extensión y que sigue viva a día de hoy) y en
relación con la música sobre todo la saga “Macross”<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
En esta serie, los grandes robots, naves espaciales y
demás parafernalia iban unidos a la aparición en las diferentes reiteraciones
de la misma de diferentes protagonistas que interpretan música. Esta música no
es la típica basurilla encargada a dos amigos para meter relleno en la serie,
sino que tenía una gran calidad por méritos propios.<o:p></o:p></div>
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhc4J4ImB7UV6ZcJspOIPh2oQuHv5vNVtvggPIik1nSaI8Kd54B_mZ1FMIHxI9keAzvUBFEq6_8WL985IOsRW3q9c7c272M9byo1fKDLHRe9z7sXhmuRXMtDghGVj_7UC0ae9c1WURROFU/s1600/Cantantes_01.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="436" data-original-width="500" height="173" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhc4J4ImB7UV6ZcJspOIPh2oQuHv5vNVtvggPIik1nSaI8Kd54B_mZ1FMIHxI9keAzvUBFEq6_8WL985IOsRW3q9c7c272M9byo1fKDLHRe9z7sXhmuRXMtDghGVj_7UC0ae9c1WURROFU/s200/Cantantes_01.jpg" title="Portada del disco "Ai oboete omasu ka"" width="200" /></a></div>
Así nos encontramos en la serie Macross original de ”Chō
Jikū Yōsai Makurosu” a una de las protagonistas con el nombre de Lynn Minmay. Y
aquí entramos también en una cuestión donde entraremos en otra ocasión: Los
seiyuu o “dobladores”. En el caso de este personaje se eligió a Mari Iijima,
una popular dobladora y cantante que compuso y cantó varios de los temas de
esta serie. Ojo que no hablamos de una cantante “del montón” sino de una
artista que a día de hoy lleva editados más de 25 discos. Muchos presumen de
artistas con dos o tres.<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
La cuestión es que empezaron a venderse no solo discos
con música de la serie (algo muy usual en Japón, se venden bien) sino que
aparecieron discos con canciones cantados por esta cantante, pero no se vendían
como “cantados por Mari Iijima”, sino por su personaje Lynn Minmey. En
ocasiones aparecen ambos nombres en algunos discos, pero en otros casos solo el
del personaje ficticio. Algunos de esos temas se han convertido en iconos de la
cultura japonesa del anime de forma indiscutible<o:p></o:p></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Los enlaces de vídeo los pongo a riesgo de que
desaparezcan, pero podéis buscar otros fácilmente.<o:p></o:p></div>
<br />
<iframe allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/wckZcVFLU24" width="560"></iframe>
<br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Esto no se quedó aquí, sucesivas reiteraciones de esta
saga produjeron nuevas cantantes e incluso grupos. Por ejemplo “Fire Bomber” en
Macross 7 o en Macross Frontier donde la prestigiosa compositora Yoko Kano creo
a las cantantes “inexistentes” <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Sheryl
Nome y Ranka Lee. Nuevamente la elección obvia para darles voz fue buscar
simplemente a cantantes ya existentes, que por cierto ya vendían bien sus
discos.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<iframe allow="autoplay; encrypted-media" allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/5XHJGs792ts" width="560"></iframe></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Este fenómeno no se limita a esta serie, hay otras
pensadas exclusivamente en este sentido donde los discos puestos a la venta se
cuentan por docenas, por ejemplo una serie inspirada en el mundo de las idol
“The Idolmaster” que lleva más de una década “dando guerra” y con más de 30
discos recopilatorios en el mercado. Pocas bromas al respecto, al menos en el
sentido comercial<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Pero en mi opinión lo más “raro” ya tuvo su profecía en
una de las reiteraciones de la saga Macross, concrétamente en una creada para
su venta directa en vídeo: Macross Plus<o:p></o:p></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizV17puXo0sf6A3VjaUhZmh1wi99Ffux7qIy93I3lsGx_DGnI5hDty-GvWLC-RrxCUXGt87d96AY6dLBotbqx8sKqiY1bdm6B3eFk15yOnhFWwnwVqSBWsxAU5fyerN6rJafUQkH8wL7U/s1600/Cantantes_02.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="331" data-original-width="375" height="282" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizV17puXo0sf6A3VjaUhZmh1wi99Ffux7qIy93I3lsGx_DGnI5hDty-GvWLC-RrxCUXGt87d96AY6dLBotbqx8sKqiY1bdm6B3eFk15yOnhFWwnwVqSBWsxAU5fyerN6rJafUQkH8wL7U/s320/Cantantes_02.jpg" title="Portada CD con banda sonora "Macross Plus"" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
En ella aparece una “idol virtual” llamada Sharon Apple.
Un ordenador “con sentimientos” capaz de crear música, cantar y presentar
conciertos espectaculares. No vamos a entrar en el argumento, pero la idea de
la “cantante artificial” era una fantasía en 1994, que dejó de serlo en el
2007.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
En ese año la empresa Crypton Future Media<o:p></o:p></div>
<br />
<br />
<a href="http://www.crypton.co.jp/">http://www.crypton.co.jp/</a><br />
<br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Especializada en la creación y venta de bancos y efectos
de sonido creo para el programa de Yamaha “Vocaloid” un banco de sonido al que
llamó “Hatsune Miku” basado en la voz real de la cantante y dobladora Saki
Fujita. Pocos podían imaginar que este “invento” se convertiría rápidamente en
un fenómeno de masas.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Youtuve convirtió en viral la idea de una “muñequita” con
voz artificial que se extendió como un incendio sin control. Hatsune Miku se
convirtió de una “ocurrencia” en un fenómeno que vendía videojuegos, discos y
lo que se os ocurra. Para la misma compañía Cryton fue algo de la desbordó, en
el 2007 el banco “Miku” ya facturó por un valor de más de 57 millones de yen.
Esto ha evolucionado con los años alcanzando una síntesis vocal de más calidad
y diferentes tonos de voz. Seguro que una búsqueda simple en Youtuve os va a
dar fácilmente más de cuatro millones de resultados. No solo eso, tiene su
propio canal oficial en Youtube<o:p></o:p></div>
<br />
<br />
<a href="https://www.youtube.com/user/HatsuneMiku">Canal Oficial Youtube Hatsune Miku</a><br />
<br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Los números casi asustan. Más de 900 CDs de música
diferentes (no, no bromeo). Parafernalia como peluches, figuras de todo tipo e
incluso conciertos en vivo, a este personaje le siguieron otros con diferentes voces.</div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
</div>
<div class="MsoNoSpacing">
Las cifras hablan por si mismas. Con este banco se han
creado más de 100.000 canciones, más de 170.000 vídeos de Youtube. Su cuenta de
Facebook tiene casi dos millones y medio de seguidores<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Lo normal si nos pilla esto por sorpresa es llevarnos las
manos a la cabeza y soltar un “pero que….”, o un “el mundo se va a la porra”<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
¿Qué pasa, que hasta nos vamos a cargar la música, a los
cantantes, es el fin del mundo?<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
No, no es el fin del mundo. Al menos si eso ocurre no
será por culpa de Hatsune Miku, ni de ninguna otra cantante que no exista.
Analicemos esto con un poco de calma y perspectiva.<o:p></o:p></div>
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhxocdK-OQ79ztrOdGlOArFAsPWdNvy1laozcds3g91XUJfCVkvP0GoK0mZEdcFZr_yGNdDNR44YQC95VchV-J0GcNWbtzrvQfqZ5wYMqFdOkQRs4K82qRgD4Ir1BFmMTQ8dpmBzqeJ2bk/s1600/Cantantes_03.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="650" data-original-width="800" height="260" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhxocdK-OQ79ztrOdGlOArFAsPWdNvy1laozcds3g91XUJfCVkvP0GoK0mZEdcFZr_yGNdDNR44YQC95VchV-J0GcNWbtzrvQfqZ5wYMqFdOkQRs4K82qRgD4Ir1BFmMTQ8dpmBzqeJ2bk/s320/Cantantes_03.jpg" title="Figura "Nendoroid" de Hatsune Miku" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
</div>
<div class="MsoNoSpacing">
La música es un mercado, eso lo sabemos todos. Hay cosas
para todos los gustos y algunas son mejores y otras peores. A menudo eso de que
sean mejores o peores es algo subjetivo pero en general aunque la música es un
arte, también es un negocio, y si algo saben los japoneses a la hora de hacer
negocios, es sacarle jugo hasta a las piedras.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
El tema de cantantes “de fantasía” que son animaciones
hace que cantantes vendan no solo por su imagen o música, sino que esta se
asocia además a una serie que aumenta sus ventas. Nadie pone en duda la calidad
de las composiciones de John Williams pero ser sinceros ¿Cuántos conoceríais la
“Marcha Imperial” sin las películas para las que se hicieron?<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
El compositor podría haber escrito esas obras sin película,
y habrían tenido solo una pequeña fracción del impacto que tuvieron. La música
y las canciones asociadas a películas, y en este caso a series de animación,
películas o videojuegos tienen ese plus añadido que hace que sean más conocidas
y se vendan mejor. En Japón parece que muchos cantantes son más pragmáticos y
si un disco donde aparecen se vende muy bien, y su nombre solo aparece en el
libreto interior y no en la portada es algo que no les molesta tanto. Como ya
lo dijo el literato francés Octave Mirbeau en 1903 “Los negocios son los
negocios”. De hecho en relación con la animación en Japón, es usual que grupos
o cantantes de prestigio y grandes ventas hagan temas para estas series y que
vendan el single son solo el nombre de la serie o con el suyo en segundo plano<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Pero ¿alguien cree que se pueden vender cientos de discos
con la voz de un programa pulsando un botón? Obviamente la respuesta es
negativa.<o:p></o:p></div>
<br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Detrás del fenómeno de Hatsune Miku no solo está la
novedad o la popularidad que te puede dar internet. Detrás hay cientos de
talentos trabajando. Unos componiendo temas, otros programando los bancos de
sonido, los animadores, grafistas, coreógrafos, músicos (porque la música a
menudo está interpretada con instrumentos reales). Al final son cientos si no
miles de personas aportando de forma más o menos anónima su talento y trabajo
en un producto. Si ese producto se vende pues mira, será porque su trabajo no
es tan malo.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiq09tZ9We1nC9N9PxFeXSD0xmtY_9ZwgXzzOOOcvKHd6e93YbIvdEFe2t_Tehz53xevOsJdGShiQgXcTbZyqzQsoi6KzdWeSN5v3LzGRigV8y6_WBm7Iayc3iSLyP__UnkeZwPbHRudAc/s1600/Cantantes_04.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="569" data-original-width="640" height="284" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiq09tZ9We1nC9N9PxFeXSD0xmtY_9ZwgXzzOOOcvKHd6e93YbIvdEFe2t_Tehz53xevOsJdGShiQgXcTbZyqzQsoi6KzdWeSN5v3LzGRigV8y6_WBm7Iayc3iSLyP__UnkeZwPbHRudAc/s320/Cantantes_04.jpg" title="Juego Nintendo 3dS "Proyect Mirai DX"" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Pensar por un momento en las posibilidades. Supongamos
que eres un compositor con cierto talento, pero el mercado está cerrado a menos
que tengas un nombre. ¿A quién vas a proponer tus temas si ningún cantante que
tenga cierto éxito va a querer arriesgarse contigo? Pues por un precio bastante
modesto en comparación con el equipamiento y software que vas a usar a nivel de
aficionado (hablamos de unos 300 € más o menos) tendrás el software con una
selección de bancos que te permitirán con algo de ayuda poner tus temas
interpretados por una de estas divas virtuales en las redes.<o:p></o:p></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
No vamos a entrar a detallar las bondades del producto,
eso queda para los comerciales de Yamaha y de Crypton Media, solo indicar que
los que hacen eso no ponen sus temas de entrada por “tema tocado y escrito por
Pepito”, sino que usan el nombre de Vocaloid y de Hatsune Miku y sus compañeros
digitales, y eso es un imán de visitas. Luego falta ver si tu canción o
composición realmente tienen éxito, pero la ayuda a la difusión no se puede
negar. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
</div>
<div class="MsoNoSpacing">
De hecho el fenómeno ha llegado a tener un camino inverso
al que se podría esperar. Podemos entender que se hagan versiones de temas
conocidos para vocaloid pero ¿y si os digo que hay bandas como Wagakki band que
versionan temas compuestos para vocaloid?<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Y no es solo que aparezca en lugares más o menos
especializados, es que puede aparecer en Japón en anuncios, programas de TV,
videojuegos, carteles haciendo propaganda. Si por la calles de Japón os
encontráis con ella, no penséis que es algo muy raro<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Esto es a día de hoy. No sabemos si dentro de una década
la síntesis vocal será de tal calidad que no podamos distinguir fácilmente de
una voz real en el campo de la música (posiblemente pase). Tema diferente es
como cada persona canta y las particularidades de cada cantante, pero cara al
futuro entre esto y la animación 3D en tiempo real no debería sorprendernos de
que sigan apareciendo este tipo de “idols virtuales” por así decirlo.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
</div>
<div class="MsoNoSpacing">
No se cansan, no cobran, no engordan, no crecen, no
protestan. Claro que la calidad y el arte tendra entonces venir de otro lado.
No es algo que tengan que temer los músicos, sino una nueva oportunidad para
creadores. ¿Cuánto pagarías tu si fueras un compositor amateur porque una gran
estrella cantase tus canciones?<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
Orbatoshttp://www.blogger.com/profile/02757908091253068651noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4655721998349536404.post-22325252448128064352018-03-16T04:22:00.000-07:002018-03-16T04:22:31.871-07:00Historia: El Periodo Kamakura (I)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisCIACE7oKpOVBb71N41I93PNRy7onTa4aOAw-WUsDN5PK67-9GPHZa_rFjfdWdX_fomumfdl_WlcN0QaJ2NLnuLnVTwGZEFzToI8ECXzRrLl1jvEBuHWIsbd0iqJGhs_82xTyyXxqXCk/s1600/Kamakura_00.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="288" data-original-width="608" height="150" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisCIACE7oKpOVBb71N41I93PNRy7onTa4aOAw-WUsDN5PK67-9GPHZa_rFjfdWdX_fomumfdl_WlcN0QaJ2NLnuLnVTwGZEFzToI8ECXzRrLl1jvEBuHWIsbd0iqJGhs_82xTyyXxqXCk/s320/Kamakura_00.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
A medida que vamos entrando en tiempos mas modernos veréis que la cantidad de información
histórica de la que disponemos es cada vez mas abundante. Esto implica que
intentar condensar lo ocurrido en un periodo concreto en un tamaño manejable
resulta cada vez mas complicado. Es por ello que a partir de este periodo habrá
ocasiones en las que divida la entrada sobre ese periodo en dos (o mas si hace
falta) entradas<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
El periodo Kamakura marca una inflexión en la historia de
Japón. El país que durante años estuvo en paz y llego a altas cotas de
refinamiento en todas las artes que tocó, y donde todo el país se controlaba en
buena medida desde su capital de Kyoto dejó paso paulatinamente a un Japón que
podíamos considerar medieval. Un país que empezó a fragmentar el poder en
numerosos señores feudales que aunque técnicamente debían obediencia al emperador,
al ser este en la práctica una figura simbólica estos ejercían un poder total
en sus dominios.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Japón se llenó de familias y clanes que mantenían sus
territorios militarmente. Los samurái nacieron en esta época como los fieles
soldados de los señores feudales y sus costumbres y modos se forjaron en esta
época. Los dominios de los señores podían ser conquistados por otros señores y
por ello la casta militar experimentó un florecimiento sin precedentes.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
¿Cómo se cambió un modelo de gobierno por otro, como se
llegó desde una corte imperial de gran esplendor a un país dominado por señores
feudales que imponían su voluntad con la espada?<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgySLT3CMCkQeg5Prohfag7Hyd4-t_sZ3ciqEu1zjiGy4YkZBr-w7Yh7Wee890NnbAksJLnSZGacXVPLah4aAJo-hiU16JLdJAm4_L9Jo6TqdpZEXwMgijeYZC-259_TA-mZr-UDo24yrE/s1600/Kamakura_01.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="349" data-original-width="350" height="199" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgySLT3CMCkQeg5Prohfag7Hyd4-t_sZ3ciqEu1zjiGy4YkZBr-w7Yh7Wee890NnbAksJLnSZGacXVPLah4aAJo-hiU16JLdJAm4_L9Jo6TqdpZEXwMgijeYZC-259_TA-mZr-UDo24yrE/s200/Kamakura_01.jpg" title="Emblema del clan Fujiwara" width="200" /></a>No fue un cambio súbito, sino la consecuencia de la
incompetencia del funcionariado de la era Heian empobreció el país. La corte
imperial no sabía en realidad mucho de lo que ocurría fuera de los muros de
palacio, ni le importaba mientras pudieran seguir con sus vidas de lujo y
refinamiento. Varias importantes familias gobernaban de facto diferentes
territorios, y también intentaban influir en la corte. Los poderosos Fujiwara
perdieron su poder en una disputa que los enfrentó a otros dos clanes: Los
Taira y los Minamoto. Tras esto ambos clanes se enfrentaron en la rebelión
Heiji en 1160 cuando el emperador Go-Shirakawa-tennō abdicó su puesto a favor
de su hijo Nijō. Una abdicación un tanto especial, ya que con el apoyo del clan
Minamoto y de los Fujiwara retuvo el poder efectivo (lo que en realidad quiere
decir que esas dos familias eran quienes gobernaban). Los Taira en cambio
apoyaban al emperador Nijō. Esto se complicó mas cuando las familias Minamoto y
Fujiwara pusieron al emperador “bajo custodia”, lo que en la práctica implicaba
que estaba prisionero. Los Taira asaltaron el palacio y fingieron una retirada,
para que cuando los defensores se lanzaran en su persecución una fuerza de los
Taira que no había entrado en el ataque inicial ocupó el palacio cortando las
líneas de los Minamoto por la mitad y venciendo.</div>
<o:p></o:p></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
En el año 1180 Taira no Kiyomori puso a su hijo pequeño
de apenas dos años en el trono tras la abdicación, pero las cosas no acabaron
aquí. Aquí empiezan las guerras Genpei que durarían entre el 1180 y el 1185 que
culminaría en la batalla naval de Dan-no-Ura donde el clan Minamoto, dirigido
por el hermano de Minamoto no Yoritomo: Minamoto no Yoshitsune resultó vencedor.
El clan Taira fue exterminado casi por completo.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Como consecuencia, el emperador Go-Shirakawa concedió al
clan Minamoto el poder de recaudar impuestos y nombrar autoridades en todas las
provincias. Tras la muerte del emperador asumió el título de shogun, lo que en
la práctica le daba el poder absoluto sobre todo el país. El emperador siguió
residiendo en Kyoto con una corte reducida y con propósitos puramente
ceremoniales, pero el poder efectivo y real lo asumió Yoritomo que trasladó la
capital efectiva a Kamakura, ciudad al sur de Edo que da nombre a este periodo.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmxP6-eBTtJYnJTtPc5N1ZJJ3xJljaqi8m3dUJDD0kQDVgDPlMz2vCx8_YDgH94PVBK5BkfQn8w9x4QXkYEn_xlM7d-ZmhDbCmxG_JbfyeyruTYqmP_DaCR6stddTMdFU8TXgqCJlgAr8/s1600/Kamakura_02.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="279" data-original-width="300" height="185" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmxP6-eBTtJYnJTtPc5N1ZJJ3xJljaqi8m3dUJDD0kQDVgDPlMz2vCx8_YDgH94PVBK5BkfQn8w9x4QXkYEn_xlM7d-ZmhDbCmxG_JbfyeyruTYqmP_DaCR6stddTMdFU8TXgqCJlgAr8/s200/Kamakura_02.jpg" title="Emblema del clan Minamoto" width="200" /></a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Se podría pensar que aquí termina la historia, pero la
fragmentación de Japón ya había comenzado y no iba a detenerse por los poderes
de los Minamoto. Una cosa es que te den autoridad para hacer algo, y otra muy
diferente que los señores feudales lo acepten. Consiguió confiscar tierras y
nombrar autoridades locales en el centro y oeste del país, pero en el norte los
Fujiwara que tenían allí su feudo tradicional se resistieron hasta el 1189.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Lamentablemente, aunque Yoritomo consiguió en buena
medida imponer su poder sobre el país, no supo hacer lo mismo dentro de su
familia. Las intrigas y luchas de poder no se lo pusieron fácil, y su muerte en
1199 dio comienzo a mas problemas. Su hijo Minamoto no Yoriie tenía dotes
militares, pero sus políticas no contaban con el apoyo del resto del clan. Fue
despojado de su poder con un conclave de 13 ancianos liderados por su abuelo Hōjō
Tokimasa. Su intento por retomar el poder fracasó y fue puesto bajo arresto domiciliario y
posteriormente asesinado en el 1204. Antes de esto y debido a su enfermedad
propuso a su hermano Sanetomo y a su joven hijo Minamoto no Ichiman. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
</div>
<div class="MsoNoSpacing">
Como ocurre habitualmente en estos casos, el poner a
miembros jóvenes de una familia es solo una excusa para que otros detenten el
poder como regentes. Paradójicamente en este caso el regente sería Hōjō
Tokimasa de clan Hōjō que por estas casualidades de la vida… en realidad
descendía del clan Taira. En serio que a veces intentar desenmarañar los líos
entre clanes y familias parece una pesadilla, las luchas de poder en esa época
era lo que los chinos llaman “tiempos interesantes”.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Técnicamente el emperador reina, pero a estas alturas
todos sabemos que el poder real está en otro lugar. Ahora la figura del shogun
pasa a ser en estos momentos también simbólica, ya que el poder real está en
manos de la regencia del clan Hōjō. ¿Os he comentado que esto es un lio?<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Y el problema de tener tanta figura simbólica es que
estas pueden tener la tentación llegado el caso de recuperar su poder real, o
pueden ser también herramientas para que otros clanes aspiren el poder y dar un
aspecto legítimo a sus actos. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Mirarlo de este modo, si un clan pretendiera quitarle el
poder al shogun, dado que este técnicamente actúa en representación del poder
imperial serían considerados rebeldes y no contarían con apoyos incluso en caso
de vencer. No obstante si lo que haces es “ayudar al emperador” a recuperar su
poder real, aunque tu propósito sea otro estás legitimando de algún modo tus
actos.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
</div>
<div class="MsoNoSpacing">
¿Recordáis de antes al emperador Go-Shirakawa? Seguimos con la costumbre de que los reinados
del emperador son muy breves. Go-Shirakawa reinó solo tres años, su hijo Nijō
reinó unos siete años, el nieto Rokujō apenas tres años sin dejar
descendencia., de modo que fue un nieto de Go-Shirakawa: el emperador Takakura
quien siguió en el poder ¿no os habéis perdido?. No os preocupéis por recordar
el nombre, ya que reinó solo 12 años muriendo a los 19 años. Una edad media
para la época. Parece que en esos momentos ser emperador era lo que se llama un
oficio de riesgo. No parece extraño que finalmente alguno de ellos, viendo como
estaban las cosas y poco decido a dejar no ya el poder, sino la vida decidiera
que incluso tras su retiro forzado, sería inteligente intentar sobrevivir. En
el 1221 el emperador retirado Go-Toba se alió con los miembros del clan Taira y
otros enemigos de los Minamoto para intentar acabar con el poder del shogunato
de Kamakura.</div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEULPeHlbotqEkIyFnmcBFhSWJjWn7JdbiqEqPLVPH4tYWvlWky94qtQ73SkKIPze8LB07eyBqxkckcZGFe3-H4CFIondKBcUhwPRR0k5EJZPA1cmuTtJ6FqbJcqk7RlZwKYNsJek9gy8/s1600/Kamakura_03.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="1066" data-original-width="1024" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEULPeHlbotqEkIyFnmcBFhSWJjWn7JdbiqEqPLVPH4tYWvlWky94qtQ73SkKIPze8LB07eyBqxkckcZGFe3-H4CFIondKBcUhwPRR0k5EJZPA1cmuTtJ6FqbJcqk7RlZwKYNsJek9gy8/s200/Kamakura_03.jpg" title="Retrato de Go-Shirakawa Tennō" width="191" /></a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<o:p></o:p>Para ello decidió nombrar un sucesor sin consultar al
clan Hōjō invitando a un gran festival en Kyoto a aquellos que consideraba como
posibles aliados. Los que no acudieron se consideraron enemigos, y a alguien
que se le ocurrió declarar que era leal al shogunato… bueno, digamos que dejó
de serlo rápidamente mediante el expeditivo método de liquidarlo. Poco después
el emperador declaró al clan Hōjō y al regente como rebeldes fuera de la ley y
obviamente se lió parda. Aquí empezó la guerra Jōkyū.</div>
<div class="MsoNoSpacing">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Pero parece que el emperador y sus aliados no contaban
con la contundente respuesta del clan Hōjō. Repitiendo la estrategia de años
atrás lanzaron un ataque triple y las fuerzas imperiales fueron arrolladas sin
muchos problemas. El emperador intentó pedir ayuda a los monjes guerreros del
monte Hiei que declinaron amablemente la oferta. La rebelión terminó
rápidamente y el emperador tuvo la suerte de no ser castigado con mas que el
exilio de por vida a las islas Oki (vamos, que lo mandaron donde no molestase
mas). De paso se quitaron de encima a sus parientes incluyendo emperadores
retirados e incluso al actual emperador que fue reemplazado por Go-Horikawa, un
sobrino de Go-Toba que por lo visto prometió portarse con mas decoro.</div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiWezK-jq7ZKQm40ewJIwQhugHgZoguN6BmXJDVzdc7LiOaQj2GUgNccswaiuYDptf4QXRnR4gT9DduzPYCs59h9NMS-oRcXHtOGQMTUb9hHJWqxcRs1mI6gizMUQG4ep7IJhFgKCKupqY/s1600/Kamakura_04.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="625" data-original-width="426" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiWezK-jq7ZKQm40ewJIwQhugHgZoguN6BmXJDVzdc7LiOaQj2GUgNccswaiuYDptf4QXRnR4gT9DduzPYCs59h9NMS-oRcXHtOGQMTUb9hHJWqxcRs1mI6gizMUQG4ep7IJhFgKCKupqY/s320/Kamakura_04.jpg" width="218" /></a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Como consecuencia de este episodio, el shogunato de
Kamakura consiguió un poder virtualmente absoluto. Ninguna decisión se podía
tomar sin ser consultada previamente con ellos, y aunque la corte conservo sus
tierras, perdió prácticamente todo su poder político.</div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Con esto la situación política del país quedó
estabilizada durante bastantes años hasta que el año 1333 veremos cambios
importantes, pero eso queda para otra entrada.<o:p></o:p></div>
<br /><br />
Este periodo también tiene que ofrecernos mucho en otros campos aparte del puramente histórico, pero como incluirlo todo en una sola entrada haría que se alargase demasiado he decidido dividirla en dos. Veremos próximamente otros aspectos de este periodo donde empezamos a ver eso que se considera "japonés de toda la vida" como son los samurais<br />
<br />
<br />
<br />Orbatoshttp://www.blogger.com/profile/02757908091253068651noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4655721998349536404.post-80611968984128025952018-03-14T09:53:00.000-07:002018-03-14T09:53:14.815-07:00Literatura: El cuento del cortador de bambú<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6IK9nzuKAsPbdbksjZTWCkGK1w-VcH9eUDgwhxSxp5cRFuzDy_ZMnXqbMSbieBkVmkRd_IGB75fizIUX185MvNHyuUrm5fc4U4QuF3XD9tknwJY1vcwNESmt84jBjIGluEahMEzeLpaI/s1600/Kaguya_00.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="246" data-original-width="480" height="205" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6IK9nzuKAsPbdbksjZTWCkGK1w-VcH9eUDgwhxSxp5cRFuzDy_ZMnXqbMSbieBkVmkRd_IGB75fizIUX185MvNHyuUrm5fc4U4QuF3XD9tknwJY1vcwNESmt84jBjIGluEahMEzeLpaI/s400/Kaguya_00.png" width="400" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
El “Taketori Mongatari” (<span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "ms mincho"; font-size: 10.5pt;">竹取物</span><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "ms gothic"; font-size: 10.5pt;">語</span><span style="background: white; color: #222222; font-family: "ms gothic"; font-size: 10.5pt;">)</span><span style="background: white; color: #222222;"> es considerado frecuentemente el cuento mas
antiguo de Japón, no obstante el primer documento escrito del que tenemos
constancia es del siglo XV. Las referencias a este cuento a veces son difíciles
de comprobar, pero como su acción transcurre en el periodo Heian que hemos
visto recientemente, y es otra de las grandes obras populares de Japón creo que
meceré una entrada.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222;">La historia del cortador de bambú, conocida a
veces como “El cuento de la princesa Kaguya” nos narra la historia de una
modesta pareja de ancianos que viven en el bosque, donde el marido se gana la
vida cortando bambú.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222;">Un día ve un tronco de bambú que brilla, y
decide cortarlo para ver su interior. Dentro del mismo encuentra una diminuta
niña del tamaño de su pulgar. Decide entonces que esa niña es un regalo que le
hacen los dioses tras años de rogarles por tener hijos y se la lleva a su casa donde
crece rápidamente hasta alcanzar el tamaño de una niña normal. El crecimiento
de la niña es constante hasta alcanzar el de una joven de extraordinaria
belleza. En el bosque el anciano encuentra otros troncos de bambú con oro y
otros tesoros en su interior que le sirven para vivir con el lujo que
consideran adecuado para una muchacha de tal belleza.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222;">La niña recibirá el nombre de “Kaguya
Hime”<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>cuyo nombre hace referencia a su
deslumbrante belleza. No tardarán diferentes príncipes de la corte en tener
noticias de esta muchacha y cinco de ellos acudirán a pedir su mano en
matrimonio. No obstante la muchacha no desea casarse, y para evitarlo pide como
prueba de su amor a cada uno de los príncipes un objeto mítico imposible de
conseguir. A uno le pide el cuenco de Buda, a otro una rama mítica de oro y
piedras preciosas, a otro la piel de una rata de fuego, a otro la joya que se
supone tiene un dragón y al último una concha de una golondrina. (si, suena
raro pero son leyendas de la época). Ninguno de ellos consigue la prueba.
Algunos intentan falsificarla, otros lo intentan y fracasan.<o:p></o:p></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjcYu6AA3Ct4NwNS-BCwyNZD1LNs57YA0a8NZNZbJM2i2z_fwOCSo4z707xJN-0pLDffNzqfI_WeB7VfNzb0tWM3q2aELmSF5dM-Mrz3eszI6GfJR3ZX6muT2lmp7346FLZq3zMecLU_zQ/s1600/Kaguya_01.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><br /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjcYu6AA3Ct4NwNS-BCwyNZD1LNs57YA0a8NZNZbJM2i2z_fwOCSo4z707xJN-0pLDffNzqfI_WeB7VfNzb0tWM3q2aELmSF5dM-Mrz3eszI6GfJR3ZX6muT2lmp7346FLZq3zMecLU_zQ/s1600/Kaguya_01.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="315" data-original-width="596" height="169" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjcYu6AA3Ct4NwNS-BCwyNZD1LNs57YA0a8NZNZbJM2i2z_fwOCSo4z707xJN-0pLDffNzqfI_WeB7VfNzb0tWM3q2aELmSF5dM-Mrz3eszI6GfJR3ZX6muT2lmp7346FLZq3zMecLU_zQ/s320/Kaguya_01.png" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222;">Pero las noticias sobre su belleza llegan hasta
el palacio imperial, y el mismo emperador le pide matrimonio y que vaya a vivir
a palacio. Ella confiesa entonces que no es de origen humano, sino que procede
de la luna.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222;">El príncipe insiste, pero ella pronto cae en la
tristeza y melancolía. Preguntada por el motivo confiesa que siendo originaria
de la luna, debe de volver pronto a ella de nuevo. Sus padres alarmados piden
ayuda al emperador, que rodea la casa con soldados para impedir que los
habitantes de la luna recuperen a su princesa, pero todo es en vano ya que una
luna llena de gran luminosidad ciega a los soldados y hace que no quieran
luchar. La princesa desaparece dejando una carta a sus padres despidiéndose de
ellos y del emperador, aclarando que aunque no quería irse, debía hacerlo
obligada.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222;">Entonces el emperador envía a sus soldados a lo
alto de la montaña mas alta de Japón: El monte Fuji (si, es la mas alta del
país) para que quemen la carta de la princesa esperando que esta señal llegue a
ella.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglxMiFLFHnYSO9QmBPadgatK7bpicRz5_0Hsh1Krggd_Is-ZYwMcoG-TgsgXI-kzJ57tIDqCRX0i2Y11q3D_bU-hV6hfv7VvAF34mvLV1GlpTCiGmc7O7Yimteg7xdcHGt5o8ArzdFgz0/s1600/Kaguya_02.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="300" data-original-width="212" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglxMiFLFHnYSO9QmBPadgatK7bpicRz5_0Hsh1Krggd_Is-ZYwMcoG-TgsgXI-kzJ57tIDqCRX0i2Y11q3D_bU-hV6hfv7VvAF34mvLV1GlpTCiGmc7O7Yimteg7xdcHGt5o8ArzdFgz0/s1600/Kaguya_02.jpg" title="Edición en castellano de "El cuento del cortador de bambú"" /></a></div>
<span style="background-color: white; color: #222222;">Años mas tarde, cayó de la luna la capa que le
dieron los habitantes de la luna a la princesa, y un monje acudió al emperador
para informarle de que la princesa estaba muy enfada por no haberse podido
quedar en la tierra, y quería convertir toda la tierra en un lugar como la luna
sin tiempo y sumida en la noche eterna. Para evitarlo debían intentar sellar a
la princesa para siempre. Para ello el monje usó un espejo de palacio y los
cinco objetos que pidió a sus pretendientes. La princesa al saberlo en su furia
convirtió al monte Fuji, que hasta entonces era solo una montaña en un volcán
(obviamente no, el Fuji siempre ha sido un volcán). Desde entonces se dice que
los temblores y erupciones de este volcán se deben a la furia de la princesa.</span><br />
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222;">El cuento en castellano puede encontrarse en
algunos formatos, como los que os pongo a continuación<o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<a href="http://chidoribooks.com/catalogo/tesoros-heian/el-cuento-del-cortador-de-bambu/">Versión ediciónes Chidori</a><br />
<a href="http://www.trotta.es/libros/el-cuento-del-cortador-de-bambu/9788498796339/">Versión de ediciones Trotta</a><br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222;">Aunque posiblemente es mas conocido en
occidente este cuento por la extraordinaria adaptación animada que hizo Isao
Takahata en 2013 (en España en el 2016) con el estudio de animación Ghibli
(posiblemente uno de los mejores del mundo).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<span style="background-color: white; color: #222222;">Esta versión es de una belleza prodigiosa, con
una animación hecha a mano usando técnicas de acuarela es a nivel técnico un
“tour de forcé” impresionante. Con una música extraordinaria del gran
compositor Joe Hisaishi nos narra una versión mas corta de este cuento, que
finaliza cuando la princesa abandona la tierra.</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="270" src="https://www.youtube.com/embed/9lDrkokymLQ" width="480"></iframe><br />
<br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Gothic";">Esta película de animación es en mi opinión
imprescindible para cualquier amante del cine, incluso para quienes consideran
a la animación un género menor y en general para cualquier amante de la cultura
japonesa. Es muy difícil expresar en palabras lo que se siente al ver esta obra
maestra de inmensa sensibilidad y belleza. Aclamada por la crítica a nivel
mundial es una de esas obras que “o la has visto o no”. Se pueden verter ríos
de tinta (aunque sea electrónica) sobre esta película, pero solo viéndola, su
es posible en japonés con subtítulos (y la experiencia vale la pena) se puede
entender la belleza de este cuento y la tremenda belleza de esta adaptación. No
es una historia con final feliz estilo Disney, es un bellísimo y desgarrador
cántico a la libertad, la alegría y también a la tristeza. Quizás no apta para
niños pequeños pero si para cualquier adulto de paladar delicado.<o:p></o:p></span></div>
<br /><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhKAuDAgzHU95pT8UoIiGoTlhpE0nsLlRY7mnCq7c238a370jrCAp8BIrOEYXO3rnpZF_ejMEIAbgqQvMa2QL2_ZIUalKH0A-NAYndrCDWs1XQLnSXm1sjv29dnrS8aT9pSX7Zm7AUeoZY/s1600/Kaguya_03.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="444" data-original-width="378" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhKAuDAgzHU95pT8UoIiGoTlhpE0nsLlRY7mnCq7c238a370jrCAp8BIrOEYXO3rnpZF_ejMEIAbgqQvMa2QL2_ZIUalKH0A-NAYndrCDWs1XQLnSXm1sjv29dnrS8aT9pSX7Zm7AUeoZY/s200/Kaguya_03.JPG" title="Edición BD Japonesa de "El cuento de la Princesa Kaguya"" width="170" /></a></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Gothic";">Aparte de en esta película, resultaría
imposible citar todas las apariciones en uno u otro medio, así como las
diferentes adaptaciones que se han hecho sobre esta historia. Su condición de
cuento clásico lo convierte en una popular fuente de inspiración. Aparece en
varias series populares de animación japonesa, pero también es una fuente de
inspiración en occidente donde podemos encontrar una adaptación en la película
“Claire” del 2001<o:p></o:p></span></div>
<br /><br />
<a href="https://www.filmaffinity.com/es/film454612.html">https://www.filmaffinity.com/es/film454612.html</a><br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Gothic";">Como dato curioso adicional, Japón envió en el
año 2007 una sonda a la luna y a esta sonda se le conocía también como
“Kaguya”. El nombre se escogió mediante una votación popular<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Gothic";"><br /></span></div>
<br />Orbatoshttp://www.blogger.com/profile/02757908091253068651noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4655721998349536404.post-51674182394819999102018-03-12T02:27:00.000-07:002018-03-12T02:27:11.485-07:00Literatura: Genji Monogatari<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgldblBicSrAthRV8y_eiC6UizHBSKAmlfCTxdsJ9tvj4rWtjy88AUbHWviS7EVGrawHAl_wyJK0ZwY2mFtdmtgsik6mywa0tvzCe74Gkojrt_Goiqw382qH9ZdxyqOf8eL2g5NhaLd3oI/s1600/Genji_00.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="232" data-original-width="499" height="185" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgldblBicSrAthRV8y_eiC6UizHBSKAmlfCTxdsJ9tvj4rWtjy88AUbHWviS7EVGrawHAl_wyJK0ZwY2mFtdmtgsik6mywa0tvzCe74Gkojrt_Goiqw382qH9ZdxyqOf8eL2g5NhaLd3oI/s400/Genji_00.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Mencionado ya en la entrada sobre el periodo Heian, la
obra del Genji Monogatari (<span lang="JA" style="font-family: "ms mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">源氏物語</span>) merece una entrada por si misma.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
La importancia de esta obra es comparable, por establecer
un paralelismo al “Don Quijote” para la literatura en español. Lamentablemente
hasta hace no muchos años era prácticamente imposible obtener en el mercado de
habla hispana de una edición, y no digamos ya una de calidad de esta obra.
Afortunadamente esta situación se ha corregido y disponemos actualmente de
varias ediciones, incluyendo una que es una traducción directa del original.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Pero empecemos por la autora. Generalmente se considera
que esta obra fue escrita por Murasaki Shikibu (<span lang="JA" style="font-family: "ms mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">紫</span><span lang="JA"> </span><span lang="JA" style="font-family: "ms mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">式部</span><span lang="JA"> </span> 978 DC – 1014 DC). En nuestro idioma esto se
traduce como “Dama Murasaki”. Una mujer de la corte imperial del periodo Heian
emparentada con la familia Fujiwara que vivió casi toda su vida en la corte
imperial. Durante buena parte de su vida esa corte fue regida por el emperador Ichijō
Tennō, y durante su reinado se considera que el periodo Heian alcanzó su máximo
esplendor. No solo encontramos durante su reinado la obra de Murasaki, sino
también la de Sei Shōnagon (<span lang="JA" style="font-family: "ms mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">清少納言</span>). Otra dama de compañía que
escribió otro clásico de la literatura japonesa conocido como “El libro de la
almohada”.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgncww_EG0FEROFbg0CK-eid_iGPLm_amc6P2Bs2RUZQjlA29-82n-pb69LRiPsmDNoV085w7WmRXLSkHogJ1keTZsSJWLObI7b38JMXW_iN-5A97atlHCSFE_RlgUpiC8atnAobLvPZw0/s1600/Genji_01.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="420" data-original-width="305" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgncww_EG0FEROFbg0CK-eid_iGPLm_amc6P2Bs2RUZQjlA29-82n-pb69LRiPsmDNoV085w7WmRXLSkHogJ1keTZsSJWLObI7b38JMXW_iN-5A97atlHCSFE_RlgUpiC8atnAobLvPZw0/s320/Genji_01.jpg" title="Retrato de la Dama Murasaki" width="232" /></a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Murasaki nació en una familia de literatos. Hija de Fujiwara
no Tametoki y nieta del famoso poeta “waka” Fujiwara no Kanesuke que a día de
hoy cuenta con muchos lectores interesados en su poesía. Casada con un noble de su misma clase social
tuvo una hija con el nombre de Daini no Sanmi que también se labró una
reputación como poetisa. También escribió un diario que se considera igualmente
una obra clásica del periodo Heian<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
</div>
<div class="MsoNoSpacing">
Pero fue la obra de Murasaki la que le ganó el favor de
la corte e hizo que se convirtiera en una dama de la corte de la emperatriz Fujiwara
no Shōshi. Murió en Kyoto en el 1014 y su tumba es a día de hoy un lugar muy
visitado <o:p></o:p></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
También hay algunas estatuas dedicadas a la memoria de
esta escritora, como la que se encuentra en el templo Ishiyama-dera de la
ciudad de Ōtsu, en la ciudad de Fukui, en Uji y la lista sigue<o:p></o:p></div>
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="450" src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m18!1m12!1m3!1d530.6028214899886!2d135.7514465618318!3d35.03970214762459!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!3m3!1m2!1s0x0%3A0x95a1d62e99b609ba!2sLady+Murasaki's+Tomb!5e1!3m2!1ses!2ses!4v1520846337164" style="border: 0;" width="600"></iframe>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<div class="MsoNoSpacing">
También hay algunas estatuas dedicadas a la memoria de
esta escritora, como la que se encuentra en el templo Ishiyama-dera de la
ciudad de Ōtsu, en la ciudad de Fukui, en Uji y la lista sigue<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
La obra en sí misma no tiene título, ni aparece en el
mismo el nombre de la autora. De hecho hay controversia acerca de si toda la
obra es suya o algunas partes fueron escritas por su hija. Con todo dejaremos
esas especulaciones para los expertos y nos centraremos en la obra.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
El cuento de Genji es una obra extensa. Las ediciones en español
suelen exceder las 1300 páginas y suele aparecer en dos o mas tomos. El
original se escribió en japonés clásico usando el silabario hiragana conocido
en esa época como “onnade” y eso añade dos complicaciones mas a la traducción.
Una es el uso de caracteres ligeramente diferentes a los actuales, o algunos
que ya no se usan. El otro problema tiene mas que ver con el idioma japonés en
si mismo. La escritura japonesa usa kanas, que son caracteres que simbolizan
sonidos de silabas. El castellano usa letras de origen romano y griego, y cada
silaba se produce por una combinación de una o mas consonantes con una vocal (o
solo vocales). En el kana encontramos las mismas vocales que en el castellano,
pero únicamente una consonante suelta que es la “N”. El resto de los sonidos
silábicos se crean asignando un carácter a cada uno. Algunos son los mismos con
una pequeña marca para diferenciarlos, podéis consultar este enlace para
hacernos una idea mas clara:<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Hiragana">Entrada Wikipedia sobre el silabario Hiragana</a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
El japonés escrito usa también ideogramas de origen chino
conocidos como kanji. Estos ideogramas tienen varias lecturas, pero además
acarrean un significado. Cuando una palabra puede hacer referencia a varias
cosas (como en castellano “Banco” que puede ser un asiento o una empresa
financiera) lo deducimos por el contexto, mientras que en japonés se distingue
por el kanji utilizado. Al estar escrita en kana aparecen a menudo confusiones
de este tipo que no siempre son fáciles de distinguir, mas cuando hablamos de
una obra ambientada en la corte imperial de hace mas de mil años.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Y es que la obra se escribió para las mujeres de la
corte. Un grupo social relativamente pequeño con unos usos y costumbres muy
particulares. Su lectura incluso en una traducción directa resulta en ocasiones
complicada por el respeto que se tiene al original, donde a menudo se omiten
nombres de personajes pasando a identificarlos de forma indirecta. La costumbre
de que la nobleza se expresara a menudo mediante citas a poemas famosos o proverbios tampoco ayuda.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
</div>
<div class="MsoNoSpacing">
Algunas ediciones que se han basado en traducciones al
inglés o Alemán omiten fragmentos de contenido homosexual o sexo bastante
explicito, la única versión que conozco que es directa y completa sería la de Hiroko Izumi Shimono e Iván Pinto Román del Fondo Editorial
de la Asociación Peruano Japonesa. Las otras dos adaptaciones, la de Ediciones
Atalanta y la de Destino se basan en versiones en otros idiomas y contienen
adaptaciones para facilitar su lectura y posiblemente censuras contenidas en
las versiones en las que se basan. Dejo a elección de cada uno el buscar una u
otra.<o:p></o:p></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhe89EeXlQSgFZ-Cdg0Or0DRgwXC8faOXlv_2CltEHgwPD3a1q8O4vVLTSsFb4oWZyUAxUtRrSU_K2hkWtLIJukgQ3JqPn7qgjFEfmF9rcbjpW08ZSCCMK2LG5xv792WNP5pAXFpZl4ERs/s1600/Genji_02.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="400" data-original-width="259" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhe89EeXlQSgFZ-Cdg0Or0DRgwXC8faOXlv_2CltEHgwPD3a1q8O4vVLTSsFb4oWZyUAxUtRrSU_K2hkWtLIJukgQ3JqPn7qgjFEfmF9rcbjpW08ZSCCMK2LG5xv792WNP5pAXFpZl4ERs/s320/Genji_02.jpg" title="Edición española de Genji " width="207" /></a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
</div>
<div class="MsoNoSpacing">
<div class="MsoNoSpacing">
Pero pasemos a la obra. El cuento de Genji nos narra la
historia desde su nacimiento hasta su muerte (y mas allá) de un personaje ficticio
de esa corte llamado “Hikaru Genji” o “Genji el resplandeciente”. Un joven
noble de la corte y sus diferentes amores con varias mujeres a lo largo de los
años. En la novela es un hijo del emperador Kiritsubo con una dama de rango
inferior de la corte (la poligamia era común entre la nobleza, así como el
tener no solo esposas, sino también concubinas). El joven conocerá y mantendrá
relaciones con diferentes mujeres de diferente condición, hasta que
insatisfecho por no encontrar a la mujer perfecta adoptará a una niña llamada
Murasaki a la que criará para conseguir su ideal. Lamentablemente ella no podrá
darle hijos.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
La historia pasará desde el Genji niño a adolescente, adulto
y pasará a narrarnos sus líos en la corte, su caída en desgracia y exilio y posterior
retorno. Una historia que abarca desde su vida hasta su muerte e incluso un
poco mas allá. Una obra que incluso con la dificultad ocasional de su lectura
por los motivos antes mencionados, y porque está ambientada en una cultura muy
diferente a la nuestra atrapa al lector por su fuerza e interés. Antes que
desgranar la historia, prefiero centrarme en otros aspectos y dejar a cada uno
el descubrir por si mismo esta joya de la literatura universal<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Existe en la ciudad Uji al sur de Kyoto un museo dedicado
íntegramente a esta obra<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<a href="http://www.uji-genji.jp/en/">Página oficial del museo de Genji Monogatari</a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Se puso en circulación en el año 2000 una edición de
billetes de 2000 yen que en su parte
trasera incluye una escena de esta obra con un retrato de la autora en la
esquina inferior derecha.</div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7sVvdZ989kyqjYONGOeb4ww49ISczLKBUq-UvWiZBR1-9t1Lh9x1jFi-uTytU9esaihpBysgFXp-iBMU0xES3W7woyXeifErRZrnIpteUZY5ZB-BDPJ0pyWoghgi9UGsJEzj1A0MCG1E/s1600/Genji_03.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="198" data-original-width="289" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7sVvdZ989kyqjYONGOeb4ww49ISczLKBUq-UvWiZBR1-9t1Lh9x1jFi-uTytU9esaihpBysgFXp-iBMU0xES3W7woyXeifErRZrnIpteUZY5ZB-BDPJ0pyWoghgi9UGsJEzj1A0MCG1E/s1600/Genji_03.jpg" title="Imagen de la película "Genji Monogatari" de 1951" /></a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
La historia de Genji se ha adaptado en multitud de
formatos. Una película de 1951 dirigida por Kôzaburô Yoshimura, otra con el
mismo nombre en 1966 dirigida por Kon Ichikawa, y otras mas hasta actualmente
en el 2011 con el nombre de Genji Monogatari: Sennen no Nazo. Seguro que me
dejo varias en el tintero. También se ha adaptado al manga y a otros formatos.
Muchas historias se inspiran directa o indirectamente en este libro.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
La pregunta obvia sería ¿Pero me va a gustar el
libro?<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Bueno, eso es un aspecto personal que me resulta
imposible averiguar. A mi me gustó mucho y lo encontré una lectura apasionante
no ya por conocer las costumbres y organización de la corte imperial Heian,
sino porque además la historia es buena. La trama es interesante y llena de
personajes. El príncipe Genji es un romántico a la búsqueda de un ideal y los
personajes de la obra son seres humanos que aman y odian. Al margen de su valor
como documento histórico lo cierto es que Murasaki se revela como una gran
escritora y mejor novelista. Lo importante a veces no es solo la historia que
se cuenta, sino el modo en el que se cuenta. Incluso teniendo en cuenta los casi
mil años de la historia, y que estamos leyendo una traducción y no el original
el libro engancha. Por otro lado no podemos obviar que el ambiente en el que se
narra el libro es muy diferente a cualquiera actual y que en ocasiones podemos
perdernos entre tanto personaje y mas cuando los nombres de los mismos varían
en ocasiones.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
</div>
<div class="MsoNoSpacing">
En cualquier caso personalmente encuentro el libro
apasionante, pero como en todo os recuerdo que esto no es mas que una opinión
personal<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
</div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />Orbatoshttp://www.blogger.com/profile/02757908091253068651noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4655721998349536404.post-58493402713776662652018-03-08T10:04:00.000-08:002018-03-08T10:04:54.749-08:00Historia: El Periodo Heian<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9bN-JzqyPpDuCZg3EYiqORUBy6Lv_vshwV_XhnS5K6wNCu5hV48O4UzFJW-QZnb_N5HEJR80IzTqtd6U1t82ZavG_9m9j-E7n4z8K8ecNABKN64rA1JvZRe5BTtLA2Q59JeKshezJ19c/s1600/Heian_00.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="600" data-original-width="1244" height="192" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9bN-JzqyPpDuCZg3EYiqORUBy6Lv_vshwV_XhnS5K6wNCu5hV48O4UzFJW-QZnb_N5HEJR80IzTqtd6U1t82ZavG_9m9j-E7n4z8K8ecNABKN64rA1JvZRe5BTtLA2Q59JeKshezJ19c/s400/Heian_00.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNormal">
El periodo Heian transcurre entre el año 794 y el 1185 y es
un punto de inflexión dentro de la historia de Japón. De una forma un poco
grosera, como pudiéramos decir pintando la historia a brochazos podríamos
dividir la historia en tres partes. La que precede a Heian que sería el “Japón
antiguo”, luego el “Japón feudal” o medieval si os gusta mas, y luego
llegaríamos a épocas mas modernas. El periodo Heian es uno de esos puntos donde
la historia cambia paulatinamente entre una época y la siguiente.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Este periodo es conocido como una época de gran
esplendor. Las artes florecen con la aparición de grandes obras de pintura,
literatura, edificaciones y otras expresiones artísticas. La corte imperial
alcanza un esplendor sin precedentes y en paralelo se produce un
empobrecimiento generalizado en el país. Kyoto será capital imperial durante
mas de mil años. Aparecerá esa clase tan conocida en occidente: Los samurái.
Todo el refinamiento y elegancia de esa corte, esa paz desaparecerá a su
término dejando a Japón sumido en guerras durante siglos. En contraste a lo que
vendrá mas tarde, Heian es un periodo de paz como su propio nombre indica
(Heian “<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">平安</span>” se traduce literalmente como paz)<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
La corte imperial en Kyoto se diseñó como la de Nara con
una fuerte influencia china en su planificación y arquitectura. Su nombre “<span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "MS Mincho"; font-size: 10.5pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Arial;">京都</span><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "MS Gothic"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "MS Gothic";">市</span>”
quiere decir literalmente “ciudad capital”. Su nombre ha variado levemente
dependiendo de cómo se leía. Además de “Kyo” también fue llamada “Miyako” o
“Kyo no Miyako” (sede del palacio imperial) e incluso co<span style="mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">mo <span style="background: white; color: #222222;">Saikyō o “capital del oeste”. Esta ciudad milenaria
conserva innumerables restos de este periodo y posteriores. Dicen algunos que
toda una vida no basta para conocer esta hermosa ciudad. Tiene mas de 2000
templos, palacios y jardines y a día de hoy tiene 17 ubicaciones que son
consideradas patrimonio de la humanidad.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">Kyoto no sufrió bombardeos en la
segunda guerra mundial y aunque se consideró por parte de los militares como un
posible objetivo para la primera bomba atómica, el secretario de defensa Henry
Stimson defendió que fuera excluida acudiendo incluso personalmente al
presidente Truman para ello. Los motivos no están claros, pero el valor
cultural de Kyoto a nivel universal está fuera de toda duda.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmds0o1OYWFoldhcogCu8iw2jJJV1T_jRMobEBjHJckSgcEnaFw3IO-jw1rGQvu5wYJDxJtDOmpfM5DlJoZ3J7i3SXx0cFNKU5uVv4F6pX0NnVEJWLsmo0ibS7wIdvx0d6LLi9cadp6-A/s1600/Heian_01.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="837" data-original-width="1600" height="167" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmds0o1OYWFoldhcogCu8iw2jJJV1T_jRMobEBjHJckSgcEnaFw3IO-jw1rGQvu5wYJDxJtDOmpfM5DlJoZ3J7i3SXx0cFNKU5uVv4F6pX0NnVEJWLsmo0ibS7wIdvx0d6LLi9cadp6-A/s320/Heian_01.jpg" title="Phoenix_Hall,_Byodo-in.By Martin Falbisoner " width="320" /></a></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">Como ocurrió anteriormente, el
poder real del emperador seguía siendo puramente nominal. La poderosa familia
Fujiwara caso a varias de sus hijas con varios emperadores para asegurarse el
poder efectivo. Sucesivas campañas militares completaron casi por completo el
dominio sobre la isla de Honsu persiguiendo a los últimos restos de la etnia
emishi en el noroeste de la isla y técnicamente todo el país estaba bajo el
dominio del emperador (un dominio un tanto limitado en el mejor de los casos). <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;"><br /></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">Claro, una corte de gran esplendor
implica mucho dinero, y lamentablemente los Fujiwara y otras familias como los
Soga que detentaban el poder centraban su atención en Kyoto y su corte. Los
gobernadores de las diferentes provincias tenían una gran autonomía y debían de
defender ellos mismos sus dominios. Esto dio origen a una cultura basada en la
filosofía del “bushi” que dio origen a la casta samurái. Estos señores debían
de contar con el favor de la corte, pero tenían una gran independencia. El país
se empobreció paulatinamente a la par que la seguridad de sus ciudadanos lejos
de la gran capital decaía. Todo esto llevó finalmente a la aparición de señores
que mantuvieron ejércitos privados de samurái (los que sirven) y eventualmente
a la decadencia y caída del poder de la corte. La corte constaba de unas cinco
mil personas viviendo en lujo frente a una población que se estima en unos
cinco millones de personas para esa época. Sobre el año 1000 ni siquiera se
emitía moneda y la incompetencia burocrática dejó al país en manos de los
diferentes señores feudales.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBpEBWHYn2CRU3QLuJZXyyfhyKCGc37StIvok7UZSlbYU_7EIc3M-wcN84P7_35jNoqjkrT9MUygcrpac_axLb8S8uI1Iuer8a5LukUsXA2gGbeoQmrrtneoVa5J0hOczF01tqlpIuikY/s1600/Heian_02.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="265" data-original-width="400" height="212" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBpEBWHYn2CRU3QLuJZXyyfhyKCGc37StIvok7UZSlbYU_7EIc3M-wcN84P7_35jNoqjkrT9MUygcrpac_axLb8S8uI1Iuer8a5LukUsXA2gGbeoQmrrtneoVa5J0hOczF01tqlpIuikY/s320/Heian_02.jpg" title="Ilustración de "El Cuento del cortador de Bambú"" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">Pero esto estaba aún por llegar.
Mientras tanto la corte floreció en diversas artes. La aparición de los
silabarios katakana (basado en kanjis chinos) e hiragana (usado
mayoritariamente por mujeres en esa época) permitió por su comparativa
sencillez respecto al kanji que la alfabetización fuera mucho mas abundante.
Pensemos que aunque a un occidental los kanas les parezcan a menudo “garabatos
incomprensibles” son mucho mas sencillos de aprender. A día de hoy los kanas no
llegan a 100 para producir los sonidos del idioma japonés (y muchos son
variaciones de los mismos y algunas combinaciones). Por el contrario los kanji
son literalmente miles. Cualquier persona puede aprender a leer hiragana y
katakana en unos días sin demasiado esfuerzo, mientras que dominar los kanji,
incluso solo los “oficiales” que son los que teóricamente deben usarse
únicamente puede llevarle años. La aparición de los silabarios produjo una
explosión cultural que nos ha dejado obras como “El libro de la almohada (</span><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "MS Mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">枕草子</span><span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;"> Makura
no Sōshi) de Sei Shōnagon (este nombre posiblemente no sea mas que un título
protocolario) que es un diario cotidiano de la vida en la corte. También de
esta época es uno de los poemas mas famosos del país: El Iroha que usa todos
los kanas del silabario una vez y que durante siglos ha sido usado como ayuda nemotécnica
y como orden para los kanas (no se ordenan tradicionalmente como los sonidos
occidentales).<o:p></o:p></span></div>
<br /><br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">Es también de este periodo una de
las obras mas famosas de la literatura antigua japonesa: El Genji Monogatari (</span><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "MS Mincho"; font-size: 10.5pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Arial;">源氏物</span><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "MS Gothic"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "MS Gothic";">語</span><span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">). Considerado por algunos autores como por ejemplo Jorge
Luis Borges como la primera novela de la historia. Escrito por Murasaki Shikibu
(</span><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "MS Mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">紫</span><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;"> </span><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "MS Mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">式部</span><span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">) que
podríamos traducir literalmente como “Dama Murasaki” (murasaki quiere decir
“púrpura”) y que narra la historia de un “príncipe resplandeciente” en la corte
Heian desde su infancia hasta su muerte. Una obra que podríamos comparar en
importancia e influencia con “El Quijote” en la lengua española. Obra que debo
añadir es de lectura complicada por la costumbre de la época de nombrar a las
personas no por un nombre, sino por métodos indirectos como la calle donde
tenían su palacio y otras figuras similares. Es una obra que aún con la
dificultad que entraña ocasionalmente es tremendamente interesante e ilustra
muchas de las particularidades de la cultura de ese periodo. <o:p></o:p></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDO_S6e-36uDMPnbClXO3jOoKlvAUwqUQfgsca48SNbQZpmzkekAormmqe9HGzEXCNUO5np3OksQjIpBU5QM1ejUbcBisNveopWCcn5-t_DaD3O-Ezvp3_ygJY2ZhsR7AQDqGLS4QvIk4/s1600/Heian_03.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="768" data-original-width="1024" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDO_S6e-36uDMPnbClXO3jOoKlvAUwqUQfgsca48SNbQZpmzkekAormmqe9HGzEXCNUO5np3OksQjIpBU5QM1ejUbcBisNveopWCcn5-t_DaD3O-Ezvp3_ygJY2ZhsR7AQDqGLS4QvIk4/s320/Heian_03.jpg" title="Monte Hiei" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;">En esta época se ambienta también
uno de los cuentos folklóricos japoneses mas antiguos que se conocen: El cuento
del cortador de bambú que muchos conocen como “El cuento de la princesa Kaguya”<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
En la corte imperial la belleza primaba sobre la
honradez. El canon de belleza de la época es muy diferente al actual, y sobre
todo en las mujeres era bastante complejo. Las caras debían de ser empolvadas
de blanco con polvo de arroz, mejillas y labios en rojo. Cejas pintadas en lo
alto de la frente, melenas largas y lustrosas y extrañamente ambos sexos se
tintaban los dientes de negro con una mezcla de hierbas y vinagre. Esta
costumbre perduró durante siglos y se eliminó casi por completo en el siglo
XIX. Actualmente esta costumbre solo aparece actualmente en algunos festivales,
en teatro kabuki y en la ceremonia en la que un aprendiz de geisha pasa a tener
ese estatus definitivo.<o:p></o:p></div>
<br /><br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
El ropaje de la época tampoco es lo que solemos asociar
con el Japón tradicional. La vestidura masculina se inspiraba en buena medida
en la china y coreana. Hasta los colores de la ropa estaban reglamentados para
diferentes clases. Las mujeres llevaban múltiples capas de ropa, llegando hasta
20 capas lo que supongo debería de limitar bastante su movilidad, pero dado que
en la corte las mujeres prácticamente nunca abandonaban sus residencias, y
cuando lo hacían era en carruaje cubierto o palanquín tampoco debería de ser
tan importante.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Añadamos a todo esto, que las construcciones seguían
siendo casi en su totalidad de madera. Suelos de tatami, paredes bastante
delgadas y grandes salas con biombos creando las separaciones. Los fuegos eran
escasos y limitados por lo general a las cocinas. En invierno esas capas de
ropa debían de ser útiles desde luego.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
La vida en la corte era muy ceremoniosa. Las relaciones
entre personas de sexo opuesto eran bastante limitadas. Las damas no salían
casi nunca de palacio, e incluso tras ser presentadas formalmente por lo
general se ocultaban tras una celosía o persiana para hablar con sus
pretendientes, y siempre con una tercera persona presente. Las cartas eran un
elemento importante de comunicación, donde detalles como la tinta, el tipo de
papel, la caligrafía con la que se escribían, el perfumado del papel e incluso
como se doblaba la carta eran elementos importantes. Es esa época floreció la
poesía y era considerado de buena educación hablar haciendo referencia a poemas
famosos. Durante esa época se llegó al extremo (narrado en el libro de Genji
entre otras fuentes) de considerar el cuerpo humano desnudo como algo
desagradable.<o:p></o:p></div>
<br /><br />
<div class="MsoNoSpacing">
En el terreno religioso el budismo siguió adentrándose en
Japón. Principalmente de la mano de dos sectas esotéricas: La secta Tiantai que
toma su nombre de una cadena montañosa de la provincia china de Zhejiang y por
otro lado la secta shingon tendai que tuvo mucha influencia en la corte
imperial por su poesía, escultura, caligrafía y otras artes. Esta secta tiene
su representación mas importante en el monte Koya que se encuentra en la
prefectura de Wakayama al sur de Osaka y es un popular destino turístico.
Considerado patrimonio de la humanidad
tiene mas de cien templos de singular belleza. Otro centro de esta secta
que ya comentamos anteriormente fue el monte Hiei.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhKCqgCabfoAp35cA_PQ0fDwFWMMCSBojGo2jYHCJunSZJBuew4eEPFTA4ZoNvrfW1QmMGgPnflfwDhoCPTXo0av-Ug7lKfpGI4w88W6zGag8vMkPgHvfDdBnQFxjdMmUcXhakX02OmLGk/s1600/Haien_04.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="1065" data-original-width="1600" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhKCqgCabfoAp35cA_PQ0fDwFWMMCSBojGo2jYHCJunSZJBuew4eEPFTA4ZoNvrfW1QmMGgPnflfwDhoCPTXo0av-Ug7lKfpGI4w88W6zGag8vMkPgHvfDdBnQFxjdMmUcXhakX02OmLGk/s320/Haien_04.jpg" title="Cementerio en Koyasan" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Durante este periodo se inició un corriente pictórica
conocida actualmente como Yamato-e. Literalmente eso quiere decir “pintura
japonesa” <span style="background: white; color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.5pt;">(</span><span class="tnihongokanji"><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "MS Mincho"; font-size: 10.5pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Arial;">大和</span></span><span class="tnihongokanji"><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "MS Gothic"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "MS Gothic";">絵</span></span><span class="tnihongokanji"><span style="background: white; color: #222222; font-family: "MS Gothic"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "MS Gothic";">). </span></span><span class="tnihongokanji"><span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Gothic";">Es común que diferentes estilos en japonés tengan un nombre y
la “e” después que no es mas que una de las pronunciaciones del kanji “</span></span><span class="tnihongokanji"><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "MS Gothic"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">絵</span></span><span class="tnihongokanji"><span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Gothic";">”. Como veremos en su momento hay corrientes
como el “Ukyo-e”, “Kara-e” y otras.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span class="tnihongokanji"><span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Gothic";">Este estilo
propio, inspirado en las obras de la dinastía Tang generalmente muestran
escenas de la naturaleza o de lugares famosos acompañados de pequeñas
descripciones. Generalmente pensados para ser colgados de las paredes (algo que
se hace aún hoy en día y se denomina “kakemono”) . También se usaban en biombos
o puertas correderas o también en rollos que narraban diferentes historias, a
menudo asociadas con poemas waka. Lamentablemente se conservan muy pocos
ejemplos de obras de este estilo del periodo Heian, posiblemente porque como
partes de un edificio estas eran descartadas con este en su momento. Eran mas
una decoración utilitaria durante este periodo aunque esto cambió en parte en
los siglos venideros. Algunos ejemplos de este arte pueden verse en museos de
todo el mundo, como el Metropolitano de Nueva York.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
</div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span class="tnihongokanji"><span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Gothic";">Resumiendo un
poco, este periodo llevó al arte japonés a cumbres nunca vistas anteriormente.
Literatura, poesía, pintura y otras artes florecieron al amparo de la corte
imperial. Fue un periodo de paz, pero de una paz conseguida a costa de
olvidarse del país y dejarlo en manos de los gobernadores, y esto terminaría en
un periodo de conflictos que veremos mas adelante.</span></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<br />Orbatoshttp://www.blogger.com/profile/02757908091253068651noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4655721998349536404.post-25629092900515147512018-03-02T02:07:00.000-08:002018-03-16T04:23:24.155-07:00Religión y Mito: Inari y los zorros<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDMoEAG9A-_dPkMzeKNsTqNdshRmTyJ0qWMtDXnsAGxHpWY1iIY8Oe1v8zp-tTGiv2juU8XDX61-4rLJnxyWvKHRwZjiUvoUMKa-uozHroHq0xVG3r3D8jM-nwN1y0AsB4QjIqucZ-r4s/s1600/inari_00.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="189" data-original-width="610" height="123" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDMoEAG9A-_dPkMzeKNsTqNdshRmTyJ0qWMtDXnsAGxHpWY1iIY8Oe1v8zp-tTGiv2juU8XDX61-4rLJnxyWvKHRwZjiUvoUMKa-uozHroHq0xVG3r3D8jM-nwN1y0AsB4QjIqucZ-r4s/s400/inari_00.png" width="400" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNormal">
Voy a hablaros de una deidad muy conocida en Japón y que
tiene numerosos templos dedicados a ella. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Inari (<span class="tnihongokanji"><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "ms mincho"; font-size: 10.5pt;">稲荷</span></span><span class="tnihongokanji"><span style="background: white; color: #222222; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 10.5pt;">)</span></span> es<span class="tnihongokanji"><span style="background: white; color: #222222;"> una deidad que se identifica con el arroz, la fertilidad, la
industria, el éxito y también con los zorros. Hablando de forma estricta esta
deidad puede aparecer de forma masculina, femenina o andrógina pero lo mas
usual es representarla con aspecto femenino cuyos orígenes beben de varias
fuentes. A lo largo de los siglos el sintoísmo se ha entremezclado con el
budismo, por lo que a veces se confunde con la diosa budista llamada Benzaiten
que es uno de los siete dioses de la fortuna de origen chino y anteriormente
del hinduismo (aunque hay santuarios dedicados independientemente a ambas
deidades).<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span class="tnihongokanji"><span style="background: white; color: #222222;">Entrar
en los jardines de los orígenes de estos cultos es complejo y escapa a los
propósitos de este blog que como sabéis son mas meramente orientativos que otra
cosa. A nivel práctico lo que debemos saber es que Inari es una deidad
sintoísta relacionada con el arroz y los negocios, y también a través de los
siglos con otros temas como son los pescaderos (hay un santuario dedicado a
Inari cerca de la lonja de pescado de Tokyo) e incluso fue venerada como
protectora de la salud.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span class="tnihongokanji"><span style="background: white; color: #222222;">Dado
que el arroz fue una medida común durante siglos para medir la riqueza y la
diosa Inari se relaciona con el arroz, su culto se hizo muy popular durante
siglos. De hecho se estima que un tercio al menos de los templos y capillas
sintoístas del país están dedicados a esta deidad entre otras. Muchos de estos
santuarios están ubicados en castillos<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span class="tnihongokanji"><span style="background: white; color: #222222;">Sin
lugar a dudas, el santuario dedicado a Inari mas conocido universalmente es el Fushimi
Inari-Taisha que se encuentra a pocos minutos en tren desde Kyoto y que es
conocido mundialmente por sus miles de puertas “torii” de color rojo que forman
caminos en la montaña del mismo nombre.<o:p></o:p></span></span></div>
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0IuXO5nE8hAgOFt7K4vt4gQDwqLHVwR1xexWZJU9wNNhLVwxsLoNLJDppthgT0RSyTiZfm33FTZ1sByIpdvyqJY9fubfUeYdLbC0M6sJPMCRk6QgLiJkvd_-i3BslpkGAxLFpkX57etc/s1600/inari_01.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="453" data-original-width="307" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0IuXO5nE8hAgOFt7K4vt4gQDwqLHVwR1xexWZJU9wNNhLVwxsLoNLJDppthgT0RSyTiZfm33FTZ1sByIpdvyqJY9fubfUeYdLbC0M6sJPMCRk6QgLiJkvd_-i3BslpkGAxLFpkX57etc/s320/inari_01.jpg" title="Zorro guardián del santuario Fushimi Inari" width="216" /></a><br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<span class="tnihongokanji"><span style="background: white; color: #222222;">En las
entradas de estos templos encontramos a los guardianes, incluso en templos
budistas encontramos estos elementos. En algunos son figuras humanas de
guerreros, en otros aparecen demonios pero lo usual en muchos templos
sintoístas es encontrarnos a los Komainu que parecen una curiosa mezcla entre
perro y león. En los templos dedicados a Inari lo que nos vamos a encontrar son
dos zorros conocidos como “kitsune” que se les considera mensajeros de esta
diosa entre otras cosas.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span class="tnihongokanji"><span style="background: white; color: #222222;">Y es
que el zorro, junto al tanuki (una especie de mapache propio del sudeste
asiático) y el gato son considerados a menudo como animales mágicos. Dotados de
inteligencia y que con los siglos ganan en poderes.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span class="tnihongokanji"><span style="background: white; color: #222222;">El
zorro o “kitsune” aparece en muchos mitos y leyendas en todo el mundo, no solo
en Japón. Recordemos que el zorro aparece en occidente en leyendas como
arquetipo de la astucia. Es posible que el origen esté en relatos como los del
escritor tracio Esopo de la antigua Grecia, y que estos relatos llegaran a la
India que es la fuente principal de mitos para China y Asia en general. Puede
también que la relación sea otra, en todo caso el zorro aparece
tradicionalmente como un animal mágico. Aparece en las leyendas chinas como los
“Huli jing”, o en las coreanas como los “kumiho” o zorros de nueve colas.<o:p></o:p></span></span></div>
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfpPckHAQgI2LvmWp5Int8TAHg_vhKbZq0v4d_AVmRIs-HdMxj0QQOUAsYPQdu1P-kMl16IvGLiRtC4-PaV04S405dcLC9qOHMKwu0Qi_HEpNGc_s3fFV5Hmm5h5_sIBKx0zYoU5w_-hg/s1600/inari_04.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="419" data-original-width="413" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfpPckHAQgI2LvmWp5Int8TAHg_vhKbZq0v4d_AVmRIs-HdMxj0QQOUAsYPQdu1P-kMl16IvGLiRtC4-PaV04S405dcLC9qOHMKwu0Qi_HEpNGc_s3fFV5Hmm5h5_sIBKx0zYoU5w_-hg/s200/inari_04.jpg" title="La actriz Shin Min Ah en el drama coreano "Mi Novia es una Gumiho"" width="196" /></a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span class="tnihongokanji"><span style="background: white; color: #222222;">Al
igual que en China o Korea, se cree que a medida que un zorro vive a lo largo
de los años gana en poderes y sabiduría aumentando el número de sus colas hasta
alcanzar las nueve. Se cree que aunque pueden transformarse para adoptar forma
humana, si pierden su concentración se pueden ver sus colas. También que odian
a los perros .<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<span class="tnihongokanji"><span style="background: white; color: #222222;">No solo
aparecen en el folclore, también a día de hoy aparecen como protagonistas en
historias modernas de fantasía en varios de esos países. Me viene a la cabeza
por ejemplo una conocida “telenovela” coreana del 2010 </span></span>llamada “Nae
Yeojachinguneun Gumiho” que literalmente se traduciría como “Mi novia es una
zorra de nueve colas”. Igualmente aparecen en muchas historias actuales como
protagonistas en todos los géneros. Por poner solo un ejemplo actual, el comic
y animación “Inari, Konkon, Koi Iroha“. El popular grupo “Babymetal” dice
actuar poseído por el dios zorro (obviamente no, es solo una pose comercial) y
por poner solo otro ejemplo mas actual otra serie de comic y animación llamada
“Konohana Kitan”<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<a href="http://shoten.kadokawa.co.jp/sp/201212-05/">Página Oficial Inari, Konkon, Koi Iroha </a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<a href="http://konohanatei.jp/">Página oficial Konohana Kitan</a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
En estas leyendas a menudo los zorros engañan a los
humanos tomando formas humanas. A menudo el de mujeres jóvenes y hermosas
(durante siglos se pensaba que si una mujer iba sola caminando de noche podría
ser uno de ellos). <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Los zorros de Inari son considerados como benefactores,
en contraposición a otros espíritus malévolos como los nogitsune o ninkos.
Podemos encontrar leyendas y cuentos con unos y otros. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
</div>
<div class="MsoNoSpacing">
Podemos tomarnos esto a broma, pero durante siglos esto
se tomó muy en serio, llegando a ser tema de preocupación entre la clase
gobernante y el clero que a menudo acusaban a algunas personas de estar poseídos
por estos espíritus. Un aspecto de los kitsune es que no solo podían aparecer
como esos zorros de larga vida, sino también como espíritus que poseían a las
personas (lo conocido como kitsunetsuki). En estos casos no era extraño pedir
un exorcismo para la víctima. En ocasiones la víctima era golpeada e incluso
quemada si no se conseguía expulsar al espíritu. Esto puede chocar pero esta
práctica fue habitual durante siglos.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5XE4LLHh6gnM_68Pud-QNBo0taneLL47ylla5E09Sj7e9IvqGuBAuiSYUmGyZXaqDiUpf88OC-n-KKvmCkIy5xlREzCkkb8L9OFqc4Q8BtlB7ZPi3JV1T2_xZ5WaYtdLuC3bwX9qz2bM/s1600/inari_02.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="300" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5XE4LLHh6gnM_68Pud-QNBo0taneLL47ylla5E09Sj7e9IvqGuBAuiSYUmGyZXaqDiUpf88OC-n-KKvmCkIy5xlREzCkkb8L9OFqc4Q8BtlB7ZPi3JV1T2_xZ5WaYtdLuC3bwX9qz2bM/s320/inari_02.jpg" width="192" /></a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
A día de hoy no es extraño que incluso se venere en
algunos lugares al kitsune como una deidad por si misma. Las máscaras de zorro
son un artilugio habitual a la venta en los festivales conocidos como matsuri.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Algunas curiosidades mas que podemos encontrarnos en
Japón respecto a los zorros pasan por cosas como el “inarizushi” que es un tipo
de sushi hecho de tofu frito relleno de arroz y que dicen recuerda a las orejas
de los zorros. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
También antiguas tradiciones como en Kitsune no Yomeiri (<span lang="JA" style="font-family: "ms mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">狐の嫁入り</span>) que hace referencia al fenómeno de que llueva
mientras tenemos un día soleado, y a las procesiones de luces por la noche en
las montañas. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
</div>
<div class="MsoNoSpacing">
Esto guarda relación con el “yomeiri” que consiste en la
“recepción de la novia”. Tradicionalmente en Japón la familia del yerno recibe
a la novia en su casa el día de la boda dándole la bienvenida a la familia. En
diferentes partes de Japón existen tradiciones asociadas a los zorros y a las
novias. Durante años en el periodo Muromachi y hasta el periodo Sowa las bodas
se celebraban de noche y las novias eran escoltadas a su nuevo hogar por una
procesión de lámparas.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
En cuanto al fenómeno meteorológico, decía el poeta
Masaoka Shinki
“<span style="background: white; color: #333333;">Cuando la lluvia cae del cielo
azul, a la hora del caballo, el gran rey zorro toma a su prometida”. En algunos
lugares este fenómeno se asociaba con buenas cosechas, o muchos hijos para las
novias que se casaban en esos días.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
</div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #333333;">A día de hoy no es raro que se
celebren en algunos festivales este tipo de procesiones con máscaras de zorros.
Incluso hay danzas kagura relacionadas con la diosa Inari y los zorros. Os
pongo un enlace al “youtube japonés” conocido como “nicovideo” con una de estas
danzas<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #333333;"><br /></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #333333;"><a href="http://www.nicovideo.jp/watch/sm16279448">Danza Kagura</a></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #333333;">Finalmente como cosa mas curiosa,
existe en Sendai en pueblo conocido como “Zao Fox Village”</span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #333333;"><br /></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #333333;"></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<a href="http://zao-fox-village.com/en">http://zao-fox-village.com/en</a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #333333;">Donde los turistas pueden ver
literalmente “montones” de zorros e incluso darles de comer<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #333333;"><br /></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #333333;"><br /></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<br />
<br />Orbatoshttp://www.blogger.com/profile/02757908091253068651noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4655721998349536404.post-86388544757966076082018-02-26T02:53:00.000-08:002018-03-02T01:56:05.181-08:00Historia: El periodo Nara<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGe0oA9smoykooPOTGGbK8N2kEVbzpnFgpcwTi9JXVTxwsqrhSTFer41nRNyg6KyVptUJW0VlbG67YfOQ2yzDKtGE-RDux3LZxJma9yPHPfnTrY4Y3eD0hJGngUTFuk8IRFhtZEUVI9dA/s1600/Nara_02.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="378" data-original-width="903" height="166" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGe0oA9smoykooPOTGGbK8N2kEVbzpnFgpcwTi9JXVTxwsqrhSTFer41nRNyg6KyVptUJW0VlbG67YfOQ2yzDKtGE-RDux3LZxJma9yPHPfnTrY4Y3eD0hJGngUTFuk8IRFhtZEUVI9dA/s400/Nara_02.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNormal">
El periodo Nara, que toma este nombre de ciudad homónima
transcurre entre los años 710 y 794. Un periodo mas bien breve pero con varios
cambios importantes. A partir de este periodo es cuando empezamos a encontrar
cosas “grandes” de interés para viajeros. Es cierto que existen ruinas y restos
anteriores pero a menudo en lugares un tanto alejados de las atracciones mas
típicas y son difíciles de apreciar. Es a partir de este periodo cuando
empezamos a tener restos abundantes y accesibles.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Este periodo se inicia cuando la emperatriz Genmei
establece la capital en Heijō-kyō (<span lang="JA" style="font-family: "ms mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">平城京</span>) durante casi todo ese periodo
excepto cinco años. La capital se movió durante una década en el 784 a lo que
hoy es la ciudad de Nagoya, para trasladarse hacia el final del periodo Nara a
Kyoto donde permanecería durante un milenio (las fechas en las que la capital
pasó a ser Tokyo son motivo de discusión)<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Aún se encuentran en la zona de nada los restos de la
capital Heijō-kyō, aunque no son nada espectacular que podamos ver (mirar el
mapa para haceros una idea). La ciudad sufrió varios incendios desde su
abandono e incluso quedó cubierta por campos de cultivo con los siglos. En los
años 70 se inició una excavación para recuperar los restos y a día de hoy se
consideran patrimonio de la humanidad<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="450" src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m18!1m12!1m3!1d3364.704494085484!2d135.79321063689022!3d34.69138398327314!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!3m3!1m2!1s0x60013ba3c46e9515%3A0xbd13fc0d22f38a77!2sPalacio+Heij%C5%8D!5e1!3m2!1ses!2ses!4v1519641567563" style="border: 0;" width="600"></iframe>
<br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Es en esta época donde encontramos algunos de los
primeros ejemplos de literatura, incluyendo el Kojiki y el Nihon Shoki que
básicamente son libros de registros “históricos” que entre otras finalidades
tenían el justificar el derecho imperial a reinar. También encontramos los
primeros ejemplos de poesía japonesa de estilo waka. Aunque no sea de interés
especial para el viajero, hay que comentar que la literatura de este periodo (y
de algunos posteriores) es extremadamente difícil de traducir a día de hoy. No
solo está en un japonés arcaico, sino que en muchas ocasiones se usan
caracteres chinos como expresar sonidos del japonés. Esto quiere decir que los
caracteres chinos se usan por su sonido, no por su significado y para complicar
mas las cosas diferentes kanji pueden usarse para el mismo sonido. Esto
continuaría siendo así hasta la creación de los silabarios en el periodo Heian.
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
En este periodo el budismo se introdujo profundamente en
la sociedad japonesa. Dos muestras de ello las podemos encontrar en la zona de
Nara, concretamente en el templo Tōdai-ji (<span lang="JA" style="font-family: "ms mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">東大寺</span>) que
es a día de hoy, incluso tras varias reconstrucciones por incendios uno de los
edificios de madera mas grandes del mundo (impresiona verlo, en serio) y que
alberga en su interior una gran estatua de bronce conocida como el Nara
Daibutsu.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8qqKlOhvRUSa4bo1_yecYvAp35gSJr8wNeOnNTxUYAryym9aA1yh3XYKGqOlnQIpytYfbZS09xQRmWpUn-CLyeG0oQfJmkn-pf3bl17bt2GkBufYJj1RFM8Uow0gYtPR2LlQfvFU8VdY/s1600/Nara_01.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="595" data-original-width="518" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg8qqKlOhvRUSa4bo1_yecYvAp35gSJr8wNeOnNTxUYAryym9aA1yh3XYKGqOlnQIpytYfbZS09xQRmWpUn-CLyeG0oQfJmkn-pf3bl17bt2GkBufYJj1RFM8Uow0gYtPR2LlQfvFU8VdY/s320/Nara_01.jpg" title="Gran buda de Nara" width="278" /></a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
También en este periodo el monje budista Saichō fundó en
el monte Hiei un famoso templo de la secta Tendai que permanece a día de hoy.
Este monasterio tuvo mucha influencia a lo largo de los siglos, pero hay que
comentar que lo que podamos ver es una reconstrucción posterior. Los monjes de
esta secta cometieron el error siglos mas tarde de ponerse en contra del señor feudal
Oda Nobunaga, que un poco harto de sus constantes ataques decidió cortar el
problema de raíz y quemó la montaña entera con sus templos… y los monjes.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
</div>
<div class="MsoNoSpacing">
En la ciudad de Nara además del Todaiji podemos encontrar
otros ejemplos de este periodo como el templo Santuario Kasuga Taisha y sus
famosas 3.000 lámparas<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<a href="http://www.kasugataisha.or.jp/about/index_en.html">Página oficial santuario Kasugataisha</a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
También tenemos en la zona el templo Kofukuji fundado en
el 710 por la familia Fujiiwara (si, siguen los líos en palacio, y no pararán).
El templo Shin-Yakushiji fundado en el 747 y el museo nacional de Nara<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<a href="http://www.narahaku.go.jp/english/index_e.html">Museo nacional de Nara</a></div>
<br />
Si hay algo que va a llamar la atención al turista que visita Nara, además de lo relacionado con este periodo es sin duda la presencia de los ciervos sika (Cervus nippon). Una especie bastante extendida en el sudeste asiático y que se diferencia sobre todo de los europeos y americanos en que es de pequeño tamaño. La ciudad de Nara tiene literalmente centenares de estos animales correteando por los parques e incluso entrando en algunos templos.<br />
<div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfoiKyf-y4w8dMOS40flKunkaYSNjz243cvw-Syfc0KLJDeChwc27QfwYE1qZSTbdtEwpNrEqG3ofkAGO3EM2USy4l6DVembEBso5nwp2NFQJaIdnhjG7ycvSWNKAnJ6XKjFfi4vQkUII/s1600/DSCN1143.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="290" data-original-width="584" height="158" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhfoiKyf-y4w8dMOS40flKunkaYSNjz243cvw-Syfc0KLJDeChwc27QfwYE1qZSTbdtEwpNrEqG3ofkAGO3EM2USy4l6DVembEBso5nwp2NFQJaIdnhjG7ycvSWNKAnJ6XKjFfi4vQkUII/s320/DSCN1143.JPG" title="Ciervo siska" width="320" /></a><br />
<div class="MsoNoSpacing">
Se consideran animales sagrados, mensajeros de los dioses
(aunque eso no impide que se controle su población) y aunque son animales
salvajes están muy acostumbrados a la presencia humana, comiendo directamente
de las manos de los turistas. Insisto en lo de salvajes, porque a pesar de ser
pequeños y muy bonitos, en época de cría las hembras pueden atacar a quienes se
acerquen a sus retoños, y tampoco dudan en intentar coger cualquier comida que
el visitante tenga a mano (eso incluye morder los bolsillos, bolsos o lo que
pillen).<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
En este periodo se inició una forma de arte típicamente
japonés y que perdura hasta nuestros días: los jardines japoneses donde prima
mas la recreación de la naturaleza que la inclusión de elementos artificiales.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Históricamente este periodo no carece de conflictos,
aunque no en forma de guerras, sino de intrigas, asesinatos e intrigas
palaciegas. Sería quizás un poco aburrido detallarlas, bastará con comentar que
aunque el país está en paz y prosperando los conflictos se desarrollan en las
intrigas por el poder y las sucesiones al trono de diferentes familias. A
efectos prácticos lo que nos interesa como viajeros es saber que durante este
periodo la capital estuvo en Nara, luego en Nagoya y posteriormente a Kyoto.
Los monumentos como templos y artefactos que veamos presentarán una fuerte
influencia china, y de hecho durante este periodo se mantuvieron contactos
diplomáticos con la coste de la dinastía Tang. China también tuvo enviados en
la corte japonesa. También hubo contactos con los tres reinos de Corea.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Hay que comentar un detalle que puede causar confusión.
Como hemos visto, durante siglos el nombre de Japón fue “Yamato” o “Yamatai”,
ese nombre lo adoptó posteriormente la provincia del mismo nombre que hoy en
día se corresponde con la provincia de Nara<o:p></o:p></div>
</div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
A partir de este periodo y sucesivos vamos a encontrar, como ya he comentado cada vez mas restos que podamos visitar. En breve veremos el periodo Heian que es uno de los de máximo esplendor en esa época.</div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<br /></div>
Orbatoshttp://www.blogger.com/profile/02757908091253068651noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4655721998349536404.post-22580918385488215452018-02-20T01:51:00.001-08:002018-02-20T01:51:45.057-08:00Mitos y leyendas: El mito de la creación<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj27Xrkv1RArHJG0AwlOw3mGucwl_dC7a7327mmeTCzbz57G9s5RS0ewSEMIR9nK1OMNXXdAbDSlbUAIPNa5gSfUuvi_nbgo2hBirhCBwArTR8BqNKVj_zic887jJmdx7GdboTvHQlsfvE/s1600/creacion_00.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="601" data-original-width="1288" height="186" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj27Xrkv1RArHJG0AwlOw3mGucwl_dC7a7327mmeTCzbz57G9s5RS0ewSEMIR9nK1OMNXXdAbDSlbUAIPNa5gSfUuvi_nbgo2hBirhCBwArTR8BqNKVj_zic887jJmdx7GdboTvHQlsfvE/s400/creacion_00.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Sin adentrarnos demasiado en estos temas, pero intentando
dar un poco de sentido a lo que podamos encontrar en Japón voy a hablaros hoy
un poco del mito de la creación japonés. Al menos tal y como lo describe la
tradición sintoísta.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Algo a tener en cuenta y que ya comenté en el apartado
dedicado a los templos, es que el shinto o sintoísmo es una religión originaria
y propia de Japón. Una religión de tipo animista sin dogmas especiales, libros
o escrituras. Es una religión que cree en la existencia de dioses y espíritus,
y quizás antes de seguir habría que insistir en un detalle que a menudo causa
confusión entre los profanos, y son los nombres o mejor dicho: las
traducciones.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
El sintoísmo venera a los kami (<span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "ms gothic"; font-size: 10.5pt;">神</span><span style="background: white; color: #222222; font-family: "ms gothic"; font-size: 10.5pt;">)</span>Un término<span style="background: white; color: #222222;"> que suele traducirse como “dios”,
y aquí está el problema ya que en realidad se trata de un concepto muy
diferente. Solo en el mito de la creación japonesa aparecen “dioses” tal y como
los entendemos en occidente y mas concretamente en las tradiciones
judeocristianas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222;">Existen en los mitos y leyendas japonesas sin
duda “dioses” que podemos identificar con fuerzas de la naturaleza como el sol,
la luna o los océanos. En ese sentido estos no son diferentes a los dioses de
la mitología griega, romana o egipcia por citar solo unos pocos. No obstante
muchos templos están dedicados a “dioses” de otro tipo que pueden o no tener
una representación antropomórfica y que a menudo se relacionan con ríos,
montañas e incluso a personas que han sido elevadas a esa categoría. El
sintoísmo cree que literalmente cualquier persona, animal o lugar pueden tener
un espíritu, y este puede llegado el caso ser elevado a esa categoría y recibir
veneración. Incluso pueden recibirla <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>y
de hecho lo hacen los espíritus de los propios antepasados. Existen varias
ceremonias y festividades que rinden culto a sus propios ancestros (por ejemplo
el Obon)<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>y no es raro que en muchas
casas particulares haya pequeños altares con parte de las cenizas de sus
familiares a los que rezan regularmente y dejan pequeñas ofrendas para
agradecerles que velen por ellos. Tampoco es raro que algunos personajes sean
elevados a esa categoría, por ejemplo los emperadores Meiji que tienen un gran
santuario en medio de Tokyo dedicado a ellos o Ieyasu Tokugawa que tiene no
uno, sino numerosos templos dedicados a su memoria (los conocidos como templos
toshogu).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222;">Otro inciso es que el mismo origen de la
palabra “shinto” proviene del chino, no del japonés y quiere decir literalmente
“camino de los dioses”. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222;">El mito aparece registrado por primera vez en
forma escrita en el Kojiki </span><span style="background: white; color: #222222; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 10.5pt;">(</span><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "ms mincho"; font-size: 10.5pt;">古事記</span><span style="background: white; color: #222222; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 10.5pt;">)</span><span style="background: white; color: #222222;"> recopilado en el año 702 y nos
muestra que el mundo apareció como una masa informe sin luz ni sonido. Con el
tiempo digamos que se diferenció por pesos, quedando arriba la luz, debajo el
aire y debajo la tierra o Takamagahara: la “Alta llanura del Cielo”. Debajo de
este estaría el mundo terrenal aún informe conectado con la tierra celestial
por un puente. De hecho en los ritos sintoístas se llama a los dioses para que
bajen desde el Takamagahara a un contenedor (como un espejo) dentro del recinto
purificado de un templo durante algunas ceremonias.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222;">En este punto aparecen una serie de dioses, de
hecho varias generaciones de dioses que la verdad, aparte del nombre que se
puede asociar con ciertas facetas del mundo, son desconocidos incluso para el
japonés medio. Así hasta que llegamos a la última generación de estos dioses
primordiales y encontramos a una pareja de hermanos, los mas jóvenes de diez
dioses denominados Izanagi e Izanami.<o:p></o:p></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_FEHJL_BWjnTx7-7QL87n2LE32dnEDgHVd2Att5_v2_DnSOGGR3BVjVYBxKnwSWIXM8zxyZv6wij3UyX3RCrrXU5a39Nx9iHWtv92su6Xc_GZZ4Ol-V8I8dCl37b_jDli4IY3GiKMReI/s1600/creacion_01.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="598" data-original-width="271" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_FEHJL_BWjnTx7-7QL87n2LE32dnEDgHVd2Att5_v2_DnSOGGR3BVjVYBxKnwSWIXM8zxyZv6wij3UyX3RCrrXU5a39Nx9iHWtv92su6Xc_GZZ4Ol-V8I8dCl37b_jDli4IY3GiKMReI/s400/creacion_01.jpg" title="Izanagi e Izanami" width="181" /></a></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222;">Estos diez dioses se reunieron para decidir que
hacer con el mundo terrenal, y decidieron que la pareja mas joven se ocupara
del trabajo. Ambos fueron al puente “Ama no uki hashi” que conectaba ambos
mundos, y usando una lanza llamada Ame-no-nuboko la introdujeron en esa masa
informe y al levantarla apareció el agua. Tras el agua parte de esta se
convirtió en tierra y apareció la primera isla de Japón: La isla de Onogoro.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222;">Esta isla es un lugar mítico, pero se la asocia
a veces con parte de la isla de Awaji. Una pequeña isla (592 Km2) que se
encuentra cerca de Kobe, en el mar interior de Seto<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222;">Posteriormente en esta isla construyeron un
altar con una columna rodeada de una sala. Alrededor de la columna ambos dioses
dieron una vuelta alrededor de la columna, cada uno de ellos en una dirección.
Tras ello hablo primero Izanami y luego Izanagi. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222;">Tras ello tuvieron dos hijos, pero ambos defectuosos.
Preocupados acudieron al cielo a consultarlo con los demás dioses, y estos
decidieron que esto ocurrió porque primero hablo la mujer, y no el hombre (eso
dicen las leyendas, a mi no me echéis la culpa). Volvieron a intentarlo y
engendraron la isla de Awaji, y posteriormente las islas de <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Honshu, Shikoku, Kyushu,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Oki, <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Sado, e Iki.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222;">Posiblemente si buscamos un poco encontraremos
que estas islas se corresponden efectivamente con parte de Japón, pero no
aparecen ni las islas de Okinawa ni Hokkaido. Claro que esas islas no formaron
parte de Japón hasta varios siglos mas tarde y posiblemente eran muy poco
conocidas o incluso desconocidas en esa época.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="450" src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m14!1m12!1m3!1d298128.58546359383!2d134.8025649478373!3d34.35336324942876!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!5e0!3m2!1ses!2ses!4v1519119969883" style="border: 0;" width="600"></iframe>
<br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Gothic";">Tras la creación del mundo (o de Japón al menos
que a efectos míticos era lo mismo) esos dos dioses dieron nacimiento a “miles
de dioses”. No obstante Izanami muere durante este proceso. Aquí la leyenda nos
muestra como Izanagi intenta recuperar a su hermana y esposa del reino de los
muertos, fracasando en el intento (se puede ver el paralelismo con otros mitos
como el de Orfeo). Tras ello Izanagi dará nacimiento a tres dioses que ya
podemos considerar “los populares” dentro de la tradición japonesa<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Gothic";">Por su ojo izquierda nacerá Amaterasu Ōmikami (en
algunas versiones de su vientre). La diosa del sol, antepasada de la casa
imperial y posiblemente la diosa mas venerada de Japón. Su templo en Ise es
considerado el mas sagrado del país al que peregrina incluso la familia
imperial. De hecho durante siglos la suma sacerdotisa del templo debía de estar
emparentada con la familia imperial. La actual suma sacerdotisa de hecho es Sayako
Kuroda que es hija del actual emperador, aunque técnicamente no está conectada
con la familia imperial por motivo de matrimonio.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Gothic";">Por su ojo derecho nació Tsukuyomi-no-mikoto
(en algunas versiones de un espejo de cobre). El dios de la Luna es menos
conocido aunque tiene algunos santuarios. Según las leyendas asesinó a Uke-Mochi-No-Kami
que era la diosa de la comida dando lugar al ganado y a los cereales entre
otros alimentos. Su hermana se disgustó tanto que desde entonces el sol y la
luna nunca se encuentran.<o:p></o:p></span></div>
<br /><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJYu1OH_TGMjV2CT6-ZCxwyBmazT8V_EKw76-ZttKnFN8rH-d6qqlyKeUJcRoug-tDbM5gTZBXiHI-cnrVv-QvVdS_mm9hDOn0HogoYvAm2Ndi5dVWNRgrhRNy3V7P7wjPpm-4k8oX3TI/s1600/creacion_02.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="512" data-original-width="384" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJYu1OH_TGMjV2CT6-ZCxwyBmazT8V_EKw76-ZttKnFN8rH-d6qqlyKeUJcRoug-tDbM5gTZBXiHI-cnrVv-QvVdS_mm9hDOn0HogoYvAm2Ndi5dVWNRgrhRNy3V7P7wjPpm-4k8oX3TI/s200/creacion_02.jpg" title="Típico altar familiar" width="150" /></a></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background-color: white; color: #222222;">De su nariz nació Susanoo-no-mikoto. El dios de
del mar, las tormentas y las batallas. Todo un personaje, un elemento que dio
lugar a muchas leyendas, algunas bastante divertidas en la que este dios hace
una trastada tras otra que ya comentaremos en alguna ocasión. Actos que le
llevaron finalmente a ser expulsado de los cielos a la tierra, donde lejos de
corregirse surgirán nuevas leyendas mostrando su tremendo mal genio. Hay un
templo dedicado a esta deidad: el templo Taegaki cerca de Nagoya. Al estar
dedicado entre otros al Susanoo que era el dios de las batallas, ha recibido a
lo largo de los siglos donaciones de conocidos guerreros incluyendo a Nobunaga,
Hideyoshi y Tokugawa.</span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Gothic";">No quiero extender la entrada mas allá de lo
necesario, veremos en otra ocasión el origen del mito de la desaparición del
sol (comúnmente asociado a los eclipses) y algunas “trastadas” de Susanoo así
como otros mitos y leyendas. Campo en el que la cultura japonesa es muy rica y
lamentablemente poco conocida en occidente<o:p></o:p></span></div>
<br /><br />
<br />Orbatoshttp://www.blogger.com/profile/02757908091253068651noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4655721998349536404.post-66792370429062952742018-02-19T02:24:00.000-08:002018-02-19T02:24:46.683-08:00Historia: El periodo Asuka<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjzmHKVjUrO_P37VKFuq86m0I_8O9HxUKgeMXDyN3s7XIzhpmo4aP05DcfthZ6fOkAaNAI3fjGqfLxZqzSnfCAjb1MpbQMAQsdZvrEzz483ShRHiUljm8dV1SvJqvemTR1p2s23EMzhnrU/s1600/Asuka_00.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="502" data-original-width="1023" height="196" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjzmHKVjUrO_P37VKFuq86m0I_8O9HxUKgeMXDyN3s7XIzhpmo4aP05DcfthZ6fOkAaNAI3fjGqfLxZqzSnfCAjb1MpbQMAQsdZvrEzz483ShRHiUljm8dV1SvJqvemTR1p2s23EMzhnrU/s400/Asuka_00.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Lo visto hasta este momento podríamos encuadrarlo dentro
de lo que se conoce como la historia antigua de Japón. Hay muchas formas de
clasificar la historia, pero voy a usar una clarificación bastante
estandarizada que incluye los periodos Jōmon, Yayoi y Kofun como el Japón
antiguo. Empezamos ahora una época conocida como el Japón clásico que engloba
los periodos Askua, Nara y Heian. Un periodo que engloba desde el año 538 hasta
el 1185 aproximadamente (diferentes expertos dan diferentes fechas
aproximadas).<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
El periodo Asuka empieza en el 538 y termina en el 710
aproximadamente y es una época en la que pasamos de un país conocido como Wa y
regido en realidad por diferentes clanes que obedecen técnicamente a un
emperador pero gozan de una enorme autonomía, a una gobierno mas centralizado
con una autoridad imperial incontestable. El país deja de ser Yamato o Wa y
pasa tener su nombre actual: <span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "MS Mincho"; font-size: 10.5pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Arial;">日本</span><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.5pt;"> </span>que
puede leerse “Nihon” o “Nippon” y literalmente quiere decir “Origen del sol”
según la lectura china de estos caracteres.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Este en un periodo de florecimiento del arte. También es
el periodo en el que ocurrieron dos eventos muy importantes en la historia del
país: La adopción generalizada del sistema de escritura chino (que se fue
adaptando al japonés) y la introducción del budismo en Japón.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
El nombre del periodo proviene de la ciudad de Asuka que
fue capital durante años. En este periodo la capital cambio varias veces de
ubicación, aunque siempre cerca de Nara. También este fue un periodo de centralización
donde se adoptó un modelo de gobierno inspirado en el chino con un poder
centralizado en la figura del emperador. Aquí encontramos ya figuras históricas
documentadas, en contraposición con un linaje anterior que mezcla realidad y
fantasía. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Hay que incidir en un punto importante al respecto, y es
que una centralización en el poder imperial no quiere decir de autoridad del
emperador. Aunque la figura del emperador se sucede durante siglos hasta la
actualidad (siendo la dinastía mas antigua del mundo) el poder fue ejercido a
menudo por varias familias influyentes que dirigían en realidad el país.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Durante siglos los juegos de poder entre diferentes
familias fueron los que realmente dirigieron Japón. Los emperadores carecieron
a menudo de poder real y a menudo ascendían muy jóvenes al trono, lo que
implicada un regente de confianza que era de la familia que llevase el poder en
ese momento, y cuando tenía hijos de la edad adecuada era animado a retirarse y
dejar que su hijo accediera al poder… con un nuevo regente.<o:p></o:p></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqQYnA0Rt0a-ooTxuVEDIhQLQVszJjgv-hDTq-fEdXnq84utqgUl__2E_JSRQj7Sf4_u9mYPZvO7eqlydaZLVNhv_K4s4V5xlwe5y4xkp5IdiSmTKldoQkosslQfGm42UlAHV4KrMsfog/s1600/Asuka_01.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="329" data-original-width="670" height="156" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqQYnA0Rt0a-ooTxuVEDIhQLQVszJjgv-hDTq-fEdXnq84utqgUl__2E_JSRQj7Sf4_u9mYPZvO7eqlydaZLVNhv_K4s4V5xlwe5y4xkp5IdiSmTKldoQkosslQfGm42UlAHV4KrMsfog/s320/Asuka_01.jpg" title="Billete 10.000 yen con imagen del príncipe Shotoku" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
En el año 587 la familia Soga, un influyente clan que
consiguió casar a algunos de sus miembros con la familia imperial puso tras
varias maniobras a una mujer: la emperatriz Suiko como gobernante del país.
Pero aunque reinaba el poder era detentado en realidad por la familia Soga y
muy especialmente por el príncipe cuervo Shōtoku (el título de príncipe cuervo
equivale a príncipe heredero y se mantiene hasta nuestros días). Aunque muchos
de los logros que se atribuyen a este príncipe pueden ser leyendas, lo cierto
es que mediante el y otros familiares la familia Soga mantuvo el poder efectivo
durante años hasta que otra familia fundada por Fujiwara no Kamatari fundó el
clan Fujiwara que reemplazó tras un golpe de estado a la familia Soga.<o:p></o:p></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Este acontecimiento se relaciona con un importante
incidente de la historia conocido como la reforma Taika emitida por el
emperador Kōtoku. Además del cambio de familia dominante se iniciaron una serie
de reformas políticas y sociales que incluyeron un sistema de gobierno que
perduró durante siglos en el cual el gobierno efectivo era dominado de forma
efectiva por tres ministros consejeros del trono: El ministro de la izquierda ,
el ministro de la derecha y el canciller del reino. Las diferentes provincias
eran dirigidas por gobernadores nombrados por la corte.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<o:p>
</o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
En esta época el budismo empezó a ser muy influente,
incluso con la adopción de un código penal inspirado en las enseñanzas de
Confucio (famoso filósofo chino 551 AC – 479 AC). El budismo fomentado desde el
gobierno se extendió por Japón y hasta cierto punto se mezcló con el sintoísmo.
Hay que señalar que el budismo también invocaba el carácter divino del
emperador y su derecho a regir el país.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Otro cambio significativo fue que Japón dejó de ser un reino
vasallo de China y estableció relaciones diplomáticas y comerciales tanto con
China (recordar que no hablamos del mismo país que actualmente es China) y con el
reino de Baekje (actual Corea) entre otros. Es un periodo no exento de
conflictos pero internamente el país está en paz.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
</div>
<div class="MsoNoSpacing">
Durante este periodo floreció el arte y la arquitectura.
Todavía se conservan algunos ejemplos como el templo Hōryū-ji que podemos
encontrar en Nara, o los templos Shitennō-ji en Osaka y otros. Es en esta época
cuando se empieza a construir un elemento característico: las pagodas de varias
alturas como la del templo Hōryū-ji que es uno de los edificios de madera mas
antiguos del mundo. Estas construcciones tienen innovaciones arquitectónicas
que recientemente se han aplicado en grandes edificios para resistir seísmos.
Si en un país como Japón azotado constantemente por terremotos, edificios de
madera de varios pisos resisten siglos algo tendrán.</div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWzwFEol1fpY4K1L3DMKN-0n3CoOtlfruT3XKg99kdMpDjO_W6oEsAD5DIfKqL55jjFaxLIf11qOd4hlCqcvQve6VHArry8JHiL35Ipl64FSx-3cLC61EqiggHffoKEO2F8Uu9rqj9X3s/s1600/Asuka_02.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="408" data-original-width="306" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWzwFEol1fpY4K1L3DMKN-0n3CoOtlfruT3XKg99kdMpDjO_W6oEsAD5DIfKqL55jjFaxLIf11qOd4hlCqcvQve6VHArry8JHiL35Ipl64FSx-3cLC61EqiggHffoKEO2F8Uu9rqj9X3s/s320/Asuka_02.jpg" title="Pagoda del templo Horyuji" width="240" /></a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
En esta época también se prohibió la construcción de los
grandes túmulos funerarios que dieron nombre al periodo Kofun. Los que
siguieron haciéndose eran mucho mas pequeños y decorados con pinturas
elaboradas de inspiración taoísta y budista. Se prohibió la cria para consumo
de animales como perros, monos, caballos y ganado en general en el año 675 por
el emperador Tenmu a causa de las ideas budistas (prohibición que perduró hasta
el periodo Heian) pero no la casa de animales salvajes como el jabalí o el
ciervo.</div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
El arte de este periodo incluye no solo templos y tumbas,
sino también otras como arte religioso (sobre todo estatuas budistas) y otros
ejemplos menos accesibles al turista como son colecciones de poemas como el
famoso Man'yōshū (<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">万葉集</span>) o “colección de diez mil hojas”. Esto interesa mas a
lingüistas ya que indica el uso de kanjis chinos como recurso para pronunciar
silabas del japonés y nos muestra un precursor a la creación de los silabarios
modernos.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
También prácticamente al final del periodo Asuka
encontramos la introducción de la moneda en Japón. En el 708 la emperatriz
Genmei introdujo por primera vez la moneda imperial (Kōchōsen<span style="background: white; color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.5pt;"> </span><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "MS Mincho"; font-size: 10.5pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Arial;">皇朝</span><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "MS Gothic"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "MS Gothic";">銭</span>) que sorprendentemente se parece extraordinariamente
a algunas de las monedas que siguen usándose hoy en día en ese país.<o:p></o:p></div>
<br /><br />
<div class="MsoNoSpacing">
Es este un periodo del que no podemos disfrutar de muchos
restos, aunque sorprendentemente y como anécdota hay uno que no solo podemos
ver, sino usar. En el año 705 se fundó en la ciudad de Hayakawa en la
prefectura de Yamanashi (cerca de Fuji, al oeste de Tokyo a menos de 100 Km) el
Nishiyama Onsen Keiunkan<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiaBimQ0v_X-_X6Ex3X1zg3hcalbFy07TYc_AS4JdXZPxsXhm5PpjI4WQ2UVVnZukQeK6g0rUFGKRloQxYcYKB8vB6O9hEEN4v794ecaL_aJ8BmiPx1GwqMt-UE3LAi8LxcrTVcys_UyW8/s1600/Asuka_03.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="384" data-original-width="718" height="171" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiaBimQ0v_X-_X6Ex3X1zg3hcalbFy07TYc_AS4JdXZPxsXhm5PpjI4WQ2UVVnZukQeK6g0rUFGKRloQxYcYKB8vB6O9hEEN4v794ecaL_aJ8BmiPx1GwqMt-UE3LAi8LxcrTVcys_UyW8/s320/Asuka_03.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Un hotel con fuentes termales que ha funcionado desde
entonces hasta la actualidad y es el establecimiento hotelero mas antiguo del
mundo y sigue siendo desde su fundación, una empresa familiar y figura incluso
en el libro Guinness de los records.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Si alguien quiere probar a alojarse en el mismo, os dejo hasta su página web:</div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<a href="http://www.keiunkan.co.jp/">http://www.keiunkan.co.jp/</a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<br />Orbatoshttp://www.blogger.com/profile/02757908091253068651noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4655721998349536404.post-36109204501953218072018-02-14T03:00:00.000-08:002018-02-14T03:00:39.260-08:00El fenómeno Idol<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgH2jZMxA9tcNhdKRrnU973auFYLp5tvZY0e3JDR4zYT8D3KcGK-tPyrjLGalhrUKLvbWZFaHWrY2FjU83TtaRl9rB0n0lmBs9fgv8OziSdjCybWGq8gM-3L0idNuk-eBjvtxU7NNRnkwE/s1600/Idol_00.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="349" data-original-width="1136" height="122" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgH2jZMxA9tcNhdKRrnU973auFYLp5tvZY0e3JDR4zYT8D3KcGK-tPyrjLGalhrUKLvbWZFaHWrY2FjU83TtaRl9rB0n0lmBs9fgv8OziSdjCybWGq8gM-3L0idNuk-eBjvtxU7NNRnkwE/s400/Idol_00.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
En Japón tenemos un fenómeno musical que se ha extendido
a otros países y que no está exento de polémica. Hablamos de las “idols”<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
El concepto no es nuevo. Básicamente consiste en coger
uno o varios jóvenes, de uno u otro sexo y ponerlos a cantar. Los requisitos es
que sean jóvenes, atractivos y el empresario aporta el resto. Músicos,
arreglos, vestuario, relaciones públicas, composiciones, propaganda etc. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
La diferencia es que en occidente se ha hecho a menudo de
forma subrepticia, intentando colarnos esos meros productos de marketing como
“cantantes de verdad” por así decirlo, cuando son meros productos de
mercadotecnia y a menudo con no solo un talento nulo, sino con fecha de
caducidad ya preparada de antemano. No hace falta dar nombres, todos conocemos
esos cantantes “yogurines” como se les ha dado en llamar en ocasiones cuyo
único talento es salir bien en las fotos y poco mas.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Pero en Japón estas cosas “se toman en serio” y no se
esconden. Todos saben lo que son los idols y los grupos de los mismos y su
concepción y funcionamiento son diferentes. No estaría de mas averiguar un poco
mas sobre este fenómeno<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Dado que la enorme mayoría de cantantes y grupos de este
género son chicas voy a usar habitualmente el género femenino. Eso no implica
que sea exclusivo y es solo una decisión personal para facilitar las cosas.
Tener en mente que se aplica a ambos sexos, pero que la enorme mayoría son
chicas.<o:p></o:p></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQyT_MwbquCQHd9iLrlwaXGxUy2BjuxahzcFnp073m_S0Se-4iKKooPVEufE0z8-BhZklYcytJ5c1TuBnZuFaTMj7QN8A0AKTE1efuTgQ9vZ5kdC1mzNfqb4x8BhcyffKI_GSLhOLYFwk/s1600/Idol_01.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="491" data-original-width="334" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQyT_MwbquCQHd9iLrlwaXGxUy2BjuxahzcFnp073m_S0Se-4iKKooPVEufE0z8-BhZklYcytJ5c1TuBnZuFaTMj7QN8A0AKTE1efuTgQ9vZ5kdC1mzNfqb4x8BhcyffKI_GSLhOLYFwk/s320/Idol_01.jpg" width="217" /></a></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Este fenómeno se inició en Japón en los años 70. El
concepto es simple, se busca a una o varias niñas (literalmente) menores de
edad, a veces de edades tan tempranas como 14 años o incluso menos mediante
grandes audiciones. Las competidoras son clasificadas según no solo su imagen y
aspecto, sino que también deben de tener una voz aceptable y capacidades da
danza. Estas competiciones pueden ser feroces con cientos o incluso miles de
candidatas.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Tras la selección la niña o grupo de niñas trabajan bajo
una “agencia de talentos” que las entrena en danza y canto y las lleva a
diferentes eventos. El mundo de las idol es duro, con mucho trabajo y una
enorme competitividad. Además son a menudo menospreciadas por los “artistas de
verdad”. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Su trabajo incluye no solo
actuaciones y discos sino también anuncios, entrevistas, programas de TV, etc.
Todo ello planificado y calculado sin dejar espacio para la improvisación. El
control sobre las idols llegan al extremo de tener prohibida cualquier relación
personal con el sexo opuesto mientras ejercitan estos trabajos porque “se deben
a sus fans”. Además a menudo esta fama tiene fecha de caducidad, en el momento
que muchas alcanzan la mayoría de edad son descartadas a favor de otras mas
jóvenes.<o:p></o:p></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Este mercado es duro y competitivo, pero de esta forja
saldrán eventualmente unas pocas con autentico talento que iniciarán una
carrera profesional propia, ya sea como cantantes, actrices o en campos
similares. Es por así decirlo una criba, una carrera al éxito donde miles
empiezan y unas pocas terminan. Ni siquiera llegar a ser una Idol implica el
éxito porque entre cientos de grupos solo unos pocos son los que tienen un gran
éxito<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
La parte mas oscura de este mundillo es que a menudo su
imagen es explotada de forma mas o menos sexual. No hablamos de pornografía por
supuesto, ya que las leyes de protección al menor en Japón son muy severas,
pero ello no implica que muchas aparezcan en lo que se conoce como “gravure” (<span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "ms mincho"; font-size: 10.5pt;">グラビアアイド</span><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "ms gothic"; font-size: 10.5pt;">ル</span>) que incluye en su trabajo el aparecer en diferentes
publicaciones posando con muy poca ropa en posiciones provocativas. Ojo que
estamos hablando de niñas que en ocasiones apenas tienen mas de diez años y a
menudo las que participan en este subgénero pasan por quirófano para ponerse
implantes de pechos y otros retoques. Es posible encontrar este tipo de
publicaciones fácilmente en Japón. No es algo que a mi personalmente me agrade,
pero conviene saber que ese fenómeno existe. Hay que dejar claro que aunque
desde un punto de vista occidental esto sea desagradable (y para muchos
japoneses también lo es) es legal siempre que no se sobrepasen ciertos límites.<o:p></o:p></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_BqAuAXpBONbOhI11oSlh5MEfPt4KUwEU2uvGQCofWRrcPCm1-qAubeIDeS69K-u-5JEWG9KolKH48dWYVbSd9sPAM_KjTGI7f9_ffQRwBPamnXEqMnjLGK4GT1mQUFm-XFFNCAEDfb8/s1600/Idol_02.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="375" data-original-width="500" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_BqAuAXpBONbOhI11oSlh5MEfPt4KUwEU2uvGQCofWRrcPCm1-qAubeIDeS69K-u-5JEWG9KolKH48dWYVbSd9sPAM_KjTGI7f9_ffQRwBPamnXEqMnjLGK4GT1mQUFm-XFFNCAEDfb8/s320/Idol_02.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
El mundo de las idols tiene millones de seguidores, y es
fácil ver como esto es una máquina de hacer dinero. No solo vendiendo discos,
vídeos y conciertos. También creando modas de ropa, peinados, complementos. No
solo eso, el fenómeno en ocasiones se está extendiendo al resto del mundo y algunos
de estos grupos actúan internacionalmente y no solo en el sudeste asiático,
sino también en Europa y EEUU.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Actualmente su situación ha mejorado mucho. En sus
inicios sus sueldos y cargas de trabajo estaban tan descompensados que muchos
no dudarían en calificar la situación como explotación infantil. Actualmente
este fenómeno se ha extendido a otros países como Corea y China e incluso a
occidente. En Corea el fenómeno parece ser particularmente crudo y los abusos
que se cometen a veces personalmente me parecen un tanto desagradables, ya que
incluyen operaciones de estética como parte imprescindible del “trabajo”.<o:p></o:p></div>
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="270" src="https://www.youtube.com/embed/zK_e8mCa5H0" width="480"></iframe>
<br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Una parte interesante de este fenómeno es la aparición de
grandes grupos de idols. Grupos con bastantes chicas, llegando al extremo de
las conocidas AKB48 que tienen el record de ser el grupo con mas integrantes
del mundo (y no, no son solo 48. Han llegado a tener 130 miembros). Tanta que
normalmente actúan divididas en cinco grupos diferentes. Antes de este grupo
otro de mucha fama: las Morning Musume hacían algo similar. Desde 1997 hasta la
actualidad han ido cambiando sus componentes regularmente “graduando” a sus
componentes cuando estas llegan a la mayoría de edad. Algunas podrán a partir
de ahí seguir carreras en solitario, y otras no. El mercado es duro.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
El estilo musical de estos grupos suele englobarse en lo
se que viene a conocer como “J-Pop”. Generalmente temas ligeros con voces a
coro y coreografías creadas para cada canción. Se puede criticar que es una
música puramente comercial (lo que es cierto sin lugar a dudas) pero ello no
quiere decir que muchos temas tengan una indudable calidad por si misma.
Pensemos que cuando uno de estos grupos da mucho dinero, se contratan a los
mejores compositores, a buenos músicos, etc.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Aunque este mundo suele girar en torno a una música de
estilo pop, no es algo exclusivo. Hay excepciones curiosas como el famoso
mundialmente (en serio) grupo idol de metal “Babymetal” que cuenta con millones
de seguidores, incluso fuera de Japón.<o:p></o:p></div>
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="270" src="https://www.youtube.com/embed/t4yXqzC710M" width="480"></iframe>
<br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Igualmente no voy a hacer una relación de grupos,
sencillamente porque hay “para aburrir”. En general su estilo suele tener
melodías muy pegadizas, y en ocasiones mezclas de estilos musicales y visuales
que en occidente simplemente ni se nos ocurren. Pensamos que algunas cosas son
absurdas, pero ellos lo intentan y a menudo consiguen hacerlo de forma
interesante. Pensemos que la cultura japonesa actual en muchos aspectos explora
fusiones que en occidente no se nos pasarían ni por la cabeza y muchas funcionan.
Añadamos a este coctel que en Japón es obligatorio en una gran parte del país
una formación musical mas extensa que aquí, y que no es nada raro que en
secundaria millones de estudiantes aprendan a tocar algún instrumento y
tendremos un mercado en ebullición de cientos de grupos anuales con una enorme
creatividad. Esto es algo al margen del fenómeno idol de por si que trataremos
en otro momento.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
No voy a extenderme mas sobre este fenómeno, solo espero
que sea una somera introducción para que los interesados busquen por su cuenta.
El género puede gustarte o no, pero existe y si visitas Japón es mas que
probable que te encuentres con el.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Os incluyo algunos enlaces a canales oficiales de Youtube
y páginas oficiales para los interesados<o:p></o:p></div>
<br /><br />
<a href="https://www.youtube.com/user/AKB48">Canal oficial Youtube AKB48</a><br />
<a href="https://www.youtube.com/user/morningmusumechannel">Canal oficial Youtube Morning Musume</a><br />
<a href="https://www.youtube.com/user/BABYMETALofficial">Canal oficial Youtube Babymetal</a><br />
<a href="http://exile.jp/">Página oficial EXILE</a><br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Y a partir de ahí, a buscar e insisto. Por raro que sea
lo que aparezca, no lo descartéis de entrada y escucharlo. Lo mismo os
sorprende y os adelanto que en el futuro hare mas entradas sobre este tema
introduciendo estilos y artistas que a veces simplemente parecen imposibles
pero que sorprendentemente, funcionan.<o:p></o:p></div>
<br />Orbatoshttp://www.blogger.com/profile/02757908091253068651noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4655721998349536404.post-61789615977808676642018-02-12T02:43:00.001-08:002018-02-12T02:44:22.978-08:00Historia: El periodo Kofun<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0hJgGDDDNy6ZQqv7KHkNh9P2m5ZrtipnAZcmXqJDSNjLzyG0JQfYP-a_M_6zPbFdDNuzoVjgE2chZI4XrEiB2b2zckF1lmqPf5Mdbafh6T1y_t77VCEnPQP_Wzytb9Ek4JdGhXeEP_2E/s1600/Kofun_00.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="288" data-original-width="688" height="133" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0hJgGDDDNy6ZQqv7KHkNh9P2m5ZrtipnAZcmXqJDSNjLzyG0JQfYP-a_M_6zPbFdDNuzoVjgE2chZI4XrEiB2b2zckF1lmqPf5Mdbafh6T1y_t77VCEnPQP_Wzytb9Ek4JdGhXeEP_2E/s320/Kofun_00.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
El periodo Kofun junto al periodo Asuka (250 DC a 538 DC
y 552 DC a 710 DC) son unos periodos donde se producen cambios paulatinos que
llevan desde ese germen incipiente de un Japón lleno de pequeños reinos
tribales a una paulatina unificación hacia un país tal y como lo conocemos. El
periodo Kofun muestra esa unificación y ha dejado grandes tumbas conocidas
precisamente con ese nombre.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Estas tumbas constan de una cámara donde se ponía el
ataúd junto con el ajuar funerario. A veces en una habitación con pinturas y
todo ello cubierto por un túmulo. Las hay desde unos pocos metros hasta enormes
estructuras que longitudes que llegan a los 400 metros. Por hacer una
comparación, la gran pirámide de Giza tiene poco mas de la mitad: 230 metros.
Se encuentran entre las tumbas mas grandes del mundo.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Son por otro lado relativamente poco conocidas, y uno de
los motivos es que aunque su superficie puede llegar a ser muy grande, son
túmulos que apenas sobresalen unos pocos metros del suelo. Solo se puede
apreciar desde el aire y ello nos dice entre otras cosas que el pueblo japonés
de esa época ya tenía dominio de las matemáticas, organización de grandes
grupos de trabajadores, técnicas de agrimensura (posiblemente como en Egipto
creadas originariamente para delimitar los campos de cultivo). Igualmente la
existencia de gobiernos centralizados, y por los restos encontrados podemos
saber también que el pueblo de Yamato entró en la edad del bronce y
posteriormente en la del hierro.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
El origen de estos túmulos se cree que proviene de China
y Corea. Originariamente tenían forma esférica, cuadrada, rectangular y las mas
grandes y conocidas tienen forma de ojo de cerradura. Posiblemente como una
campana (no, no tenían cerraduras en esa época) que son exclusivas de Japón. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Se conocen mas de 161.000 de estas tumbas de todos los
tamaños. Las mas grandes y conocidas se encuentran en las cercanías de Nara
como podemos ver en fácilmente si exploramos un poco usando un mapa<o:p></o:p></div>
<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="450" src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m18!1m12!1m3!1d3525.4481625914045!2d135.80627923088701!3d34.699050837292596!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!3m3!1m2!1s0x60013bbe0f9bd913%3A0xc8a2ff53d79012b9!2z44Kz44OK44OZ5Y-k5aKzKOWwj-WliOi-uumZteWik-WPguiAg-WcsCk!5e1!3m2!1ses!2ses!4v1518431850836" style="border: 0;" width="600"></iframe>
<br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
El mas grande se cree que pertenece al emperador Nintoku
(313 a 399). Estas fechas hay que tomarlas con precaución porque pertenecen a
la tradición de la sucesión imperial. Según esta cronología se trataría del
emperador número 16 de la dinastía, pero tengamos en cuenta que los nombres y
fechas carecen en muchos casos de respaldos históricos. Veremos en algún
momento este tema, pero basta decir que el primero se data entre el 660 AC y el
585 AC y se le supone hijo de la diosa Amaterasu. No existen registros hasta el
décimo emperador (97 AC a 30 AC) que confirmen su existencia real. De hecho
estudios modernos indican que esas fechas sean posiblemente erróneas<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
En cualquier caso, el kofun del emperador Nintoku (Daisen Kofun <span style="background: rgb(248 , 249 , 250); font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 9pt;"> </span><span lang="JA" style="background: rgb(248 , 249 , 250); font-family: "ms mincho"; font-size: 9pt;">大仙陵古</span><span lang="JA" style="background: rgb(248 , 249 , 250); font-family: "ms gothic"; font-size: 9pt;">墳</span>) es la tumba mas grande de Japón. Podemos
encontrarla en Sakai (Osaka)<o:p></o:p></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<o:p><a href="http://www.city.sakai.lg.jp/kanko/rekishi/dkofun/database/nintokutenno.html">Página oficial Ciudad de Sakai</a></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Probar a buscar la ciudad de Sakai en Google Maps y encontraréis
fácilmente esta y otras tumbas desde la vista aérea. También si nos molestamos en
mirar a nivel del suelo veremos que aunque la tumba es enorme, en realidad
apenas se ve nada mas allá algo que parece un parque con fosos de agua. No es
lo que se dice una gran atracción turística, y no podemos apreciar ni su forma
ni tamaño desde el suelo. En otros casos todo lo que podemos ver es una pequeña colina<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJrOSzez_ktPBY_dw5Zss3Ou__7KpDFZkp5kqBQH4429vXwRElfa1cy7P1KmPXWLoNIiS1mB5MVSZvop4Wrho5UFlqoosTpQmodDnGqVMi53vqgJXzH9vaEuet_E5lJJxUeHizgqw2hWI/s1600/Kofun_03.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="473" data-original-width="1024" height="147" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJrOSzez_ktPBY_dw5Zss3Ou__7KpDFZkp5kqBQH4429vXwRElfa1cy7P1KmPXWLoNIiS1mB5MVSZvop4Wrho5UFlqoosTpQmodDnGqVMi53vqgJXzH9vaEuet_E5lJJxUeHizgqw2hWI/s320/Kofun_03.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
En el periodo Kofun encontramos figuras que como en otros casos
están entre la realidad y el mito. Hay registros de ellos, pero al ser tan
antiguos a menudo hay que ser precavido. En todo caso durante el periodo kofun
encontramos a los “cinco reyes de Wa” (<span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "ms mincho"; font-size: 10.5pt;">倭の五</span><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "ms gothic"; font-size: 10.5pt;">王</span><span style="background: white; color: #222222; font-family: "ms gothic"; font-size: 10.5pt;"> )</span><span style="background: white; color: #222222;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
</div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222;">Según registros chinos estos reyes enviaron
representantes y regalos a la corte imperial china, posiblemente como forma de
reconocimiento de su autoridad por parte de estos. Estos reyes serían
posiblemente varios emperadores japoneses incluyendo el antes mencionado
Nintoku. Es complicado a veces establecer correspondencias porque en los
registros chinos aparecen con otros nombres y es difícil establecer las
relaciones. Como no me cansaré de repetir, estos son periodos donde el mito y
la realidad a veces aparecen entremezclados.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222;"><br /></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222;">Durante este periodo, la alfarería que
encontramos se conoce como cerámica Haji (</span><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "ms mincho"; font-size: 10.5pt;">土師器</span><span style="background: white; color: #222222; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 10.5pt;"> ) </span><span style="background: white; color: #222222;">. Hablamos ya de cerámica cocida a temperaturas medias, sobre
los 1000 grados. Al contrario que la del periodo Yayoi esta suele ser una
cerámica simple y lisa de arcilla y colores rojizos. En contraste a esa
simplicidad, la que se dedicaba a las tumbas podía estar decorada con
diferentes motivos y formas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222;">
</span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222;">También
en este periodo encontramos figuras en estas tumbas hechas de arcilla de
terracota representando diferentes personajes como guerreros con armaduras de
hierro, caballería e incluso animales como pajaros y peces. Son especialmente
interesantes porque muestran aspectos de este periodo como la ropa, peinados,
herramientas, armas y otros detalles que suplen la falta de registros escritos.</span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_CkFyhRbjr-r1Hv_WSK8TyuYbHqr_nsYzjTnnngHTxtix3oeNkhdXo-5bU4XnP0kMmxVaIKOUl9XQIoYreG77_PtvzrMFP16WYiB6j4j7FybVVUZfndEIW-2sYrNicutgzbvgf7E6FhU/s1600/Kofun_02.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="304" data-original-width="512" height="190" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_CkFyhRbjr-r1Hv_WSK8TyuYbHqr_nsYzjTnnngHTxtix3oeNkhdXo-5bU4XnP0kMmxVaIKOUl9XQIoYreG77_PtvzrMFP16WYiB6j4j7FybVVUZfndEIW-2sYrNicutgzbvgf7E6FhU/s320/Kofun_02.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222;"> <o:p></o:p></span><span style="background: white; color: #222222;">Posteriormente
encontraremos la cerámica Sue (</span><span style="background: white; color: #222222; font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 10.5pt;">(</span><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "ms mincho"; font-size: 10.5pt;">須恵</span><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "ms gothic"; font-size: 10.5pt;">器</span><span style="background: white; color: #222222;">) cuyos primeros ejemplos provienen
de China y Corea, aunque posteriormente se crearon también en Japón. Es una
cerámica de color azul grisáceo cocida a mayores temperaturas. Se cree que
llegó a Japón a través de artesanos inmigrantes y convivió con la cerámica
Haji.</span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222;">Es en
este periodo donde encontramos ya repetidas referencias a los tres tesoros
imperiales de Japón (</span><span style="background: white; color: #222222; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 10.5pt;">(</span><span class="tnihongokanji"><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "ms mincho"; font-size: 10.5pt;">三種の神</span></span><span class="tnihongokanji"><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "ms gothic"; font-size: 10.5pt;">器</span></span><span class="tnihongokanji"><span style="background: white; color: #222222; font-family: "ms gothic"; font-size: 10.5pt;">).<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span class="tnihongokanji"><span style="background: white; color: #222222; font-family: "ms gothic"; font-size: 10.5pt;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
La espada Kusanagi-no-tsurugi, también conocida como “Ame
no Murakumo no Tsurugi” o “Espada de la lluvia de las nubes en racimo”. También
conocida como “Kusanagi” o “cortadora de hierba” es una espada legendaria
asociada generalmente a Susanoo. Dios del mar, las tormentas y las batallas.
Hermano de la diosa del sol Amaterasu. Suele representarse como una espada de
bronce de doble filo. Esta espada legendaria se cree según algunas fuentes que
puede conservarse todavía en el santuario de Atsuta, pero lo mas probable es
que se trate de una réplica. En todo caso entramos aquí en terreno muy
pantanoso donde nada es seguro.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span class="tnihongokanji"><span style="background: white; color: #222222; font-family: "ms gothic"; font-size: 10.5pt;">
</span></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222;">La joya Yasakani no Magatama (</span><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "ms gothic";">八尺瓊曲玉</span><span style="background: white; color: #222222;">) que es una joya o collar de las mismas con la
forma de lágrima que ya aparecía en el periodo Yayoi<o:p></o:p></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJd9chC6hxdRbwZnJ5jWqV3SistBSLRl4AmkqJZ6eLQzzj0ccFlqoHYtVkKa9mNp2ZTKW7OkO-kbUkLnoJ4EMi-SoxRIDkUYu1I4ldkv-0rs_Khv2RD-a_4V1BtUJFipNooypMSWuyRNY/s1600/Kofun_05.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="435" data-original-width="600" height="232" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJd9chC6hxdRbwZnJ5jWqV3SistBSLRl4AmkqJZ6eLQzzj0ccFlqoHYtVkKa9mNp2ZTKW7OkO-kbUkLnoJ4EMi-SoxRIDkUYu1I4ldkv-0rs_Khv2RD-a_4V1BtUJFipNooypMSWuyRNY/s320/Kofun_05.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222;">El espejo Yata No Kagami (</span><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "ms gothic";">八汰鏡</span><span style="background: white; color: #222222;">) que es un
espejo sagrado, posiblemente parecido a los espejos mágicos chinos que
aparecían ya en periodos anteriores. El espejo es un elemento importante en el
sintoísmo y aparece a menudo como lugar de residencia del dios de un santuario.
Se supone que este espejo está en el santuario de Ise, pero este y otros
supuestos tesoros no se muestran nunca al público y se usan solo en privado en
la ceremonia de entronización de los emperadores, de manera que su existencia o
aspecto real no puede ser comprobado.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<br />Orbatoshttp://www.blogger.com/profile/02757908091253068651noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4655721998349536404.post-10830130590918882332018-02-06T10:37:00.000-08:002018-02-06T10:37:41.462-08:00Personajes: La Reina Himiko<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTjw83LWm6ocNRSAudQKQJ2Fm2MrpK0dxsZmP6DaKFMHfFGGVEFptQ_Oa1qm9EO8LeCOQf8Q0hfmO9sCWYHKob0GTgo8Gq-uDzBAZp5h9kiM2zBxEmJoUi5adtGCiTBB7UYivCHZTpRxA/s1600/Himiko00.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="338" data-original-width="961" height="140" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTjw83LWm6ocNRSAudQKQJ2Fm2MrpK0dxsZmP6DaKFMHfFGGVEFptQ_Oa1qm9EO8LeCOQf8Q0hfmO9sCWYHKob0GTgo8Gq-uDzBAZp5h9kiM2zBxEmJoUi5adtGCiTBB7UYivCHZTpRxA/s400/Himiko00.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Cuando buscamos datos históricos de estos tiempos
ancestrales, la realidad y la fantasía se entremezclan. Dejando momentáneamente
de lado las entradas puramente históricas mezclaré entradas dedicadas a
personajes relevantes de las diferentes épocas, y empezaremos por una figura
prácticamente desconocida para occidente: La Reina Himiko<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Estamos en el periodo Yayoi que trataré próximamente.
Japón no existe aún como país, pero si que había numerosos pequeños reinos en
la isla de Honsu. Muchos de estos reinos fueron unificados por una figura
legendaria: La reina-sacerdotisa Himiko.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
El resultado se conocía como Yamatai-koku (<span lang="JA" style="font-family: "ms mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">邪馬台国</span>), o
en China como el país de Wa.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
No conozco ninguna fuente japonesa sobre los conflictos
que llevaron a esta primera unificación. Los que se conocen provienen de
crónicas chinas que la llaman “La gran rebelión de Wa <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>(<span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "ms mincho"; font-size: 10.5pt;">倭国大乱</span><span style="background: white; color: #222222; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 10.5pt;"> <i>wakoku taira).</i></span><span style="background: white; color: #222222;"> Los japoneses de esa época eran conocidos como
“Los barbaros del este”. Mantengamos también en mente que cuando hablo de
China, hablo en este caso del país de Wei. En esa época China estaba dividida
en tres grandes reinos, y muchos de los datos históricos provienen del famoso
“Cronica de los tres Reinos” de la dinastía Han.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222;">Las
crónicas hablan de un largo periodo de conflictos internos, de décadas de guerras
entre pequeños reinos que finalizaron con la unificación por parte de la reina
Himiko. Según dicen mediante la magia y sortilegios consiguió el poder.
Obviamente esto no podemos entenderlo literalmente, pero Himiko parece que era
una chamán o sacerdotisa, sin duda una fuerte figura carismática que consiguió
unificar a diferentes reinos bajo su mano.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg5JOwgTCHRRnj5TZ_HJzNTqmzn77ZM4YAkjYA-a71o3V8fdyOEyXLWldljreHONxXWQoaCdLnCuyGq61_Ddqfk7T1oyxdZUDLYVcBcfg3zenr411pCCta00BWIN6YJabHqUMpnUOWfoek/s1600/Himiko04.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="406" data-original-width="640" height="203" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg5JOwgTCHRRnj5TZ_HJzNTqmzn77ZM4YAkjYA-a71o3V8fdyOEyXLWldljreHONxXWQoaCdLnCuyGq61_Ddqfk7T1oyxdZUDLYVcBcfg3zenr411pCCta00BWIN6YJabHqUMpnUOWfoek/s320/Himiko04.jpg" title="Estatua de la Reina Himiko junto a la estación de Kanzaki" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222;">Según
las leyendas permaneció soltera, en un palacio con mil doncellas (el numero mil
en este contexto era como decir muchas) y reino. Según las crónicas chinas era
muy joven, unos 14 años y delegaba algunos aspectos de su gobierno, como las
relaciones con otros países en su hermano.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222;">Al
asunto de la magia, habría que indicar que hay registros de que el rey Cao Ryu
de China le entregó “cien espejos”. Aquí habría que comentar el asunto de los
espejos mágicos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222;">Nuevamente
aquí se entremezcla realidad y ficción. Existen unos espejos chinos que
permiten no solo reflejar la luz, sino que el reflejo muestre lo que el mismo
espejo tiene delante. Este es un truco muy conocido a día de hoy. Buscar
“espejo mágico chino” y veréis lo que quiero decir. Eso si, pensar en el efecto
que esto tendría sobre una gente primitiva.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222;"><br /></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; color: #222222;">A todo esto, habría que seguir recordando que este país de Yamatai, aunque fuera un reino independiente era un reino tributario de los Han.</span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white;">Todo esto está muy bien,
pero nos encontramos en este relato con algunos problemas. Uno de ellos, es que
en las crónicas de Japón no aparece ninguna referencia a esta figura histórica,
aunque tengamos en cuenta que las primeras crónicas que conocemos que hacen
referencia a este periodo se encuentran en el Kojiki (</span><span lang="JA" style="background: white; font-family: "ms mincho"; font-size: 10.5pt;">古事</span><span lang="JA" style="background: white; font-family: "ms gothic"; font-size: 10.5pt;">記</span><span style="background: white; font-family: "ms gothic"; font-size: 10.5pt;">) </span><span style="background: white; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Gothic";">“Registro de asuntos
antiguos” del siglo VIII y el <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Nihon
Shoki (</span><span lang="JA" style="background: white; font-family: "ms gothic";">日本書紀</span><span style="background: white; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Gothic";">) de la misma época.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Gothic";"><br /></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Gothic";"></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Gothic";">Estas
crónicas mezclan hechos mitológicos con reales, siendo muy difícil discernir a
veces entre ambos. Un posible motivo de la ausencia de la reina Himiko puede
ser simplemente que aparezca con otro nombre. Incluso algunos especulan con la
posibilidad de que esta figura mítica fuera Yamatohime-no-mikoto (</span><span lang="JA" style="background: white; font-family: "ms gothic";">倭比売命</span><span style="background: white; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Gothic";">
o </span><span lang="JA" style="background: white; font-family: "ms gothic";">倭姫命</span><span style="background: white; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Gothic";">), una hija del emperador
(literalmente el hombre sería algo como “princesa –sacerdotisa de
Yamato) quien se supone fundó el templo de Ise. Este es el templo sintoísta mas
importante y uno de los mas antiguos que se conservan, dedicado a la diosa del
sol Amaterasu.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Gothic";"><br /></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7TZ59c0yRqBT7p24YBAnBc1AlRPSo9vLNb_g3XUoM-eB9ZlQJgAh8sWyGrRYlELDL0w62kdG8MpQbwjF7f_tKr6vh6Ubfg9KaaNumDnNPtx0Q1ciAUz2wT-_DuCz06RAao9ODlMFoh_M/s1600/Himiko01.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img alt="" border="0" data-original-height="400" data-original-width="400" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7TZ59c0yRqBT7p24YBAnBc1AlRPSo9vLNb_g3XUoM-eB9ZlQJgAh8sWyGrRYlELDL0w62kdG8MpQbwjF7f_tKr6vh6Ubfg9KaaNumDnNPtx0Q1ciAUz2wT-_DuCz06RAao9ODlMFoh_M/s200/Himiko01.jpg" title="Himiko-Chan Mascota de la ciudad de Sakurai" width="200" /></a><span style="background: white; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Gothic";">La realidad o no de esta figura histórica es y será objeto de debate. Las fuentes son a menudo contradictorias, pero desde luego es una figura importante de la cultura japonesa. De hecho se ha hablado últimamente incluso de la posibilidad de que se haya encontrado su tumba en la ciudad de Sakurai, cerca de Nara. No obstante las excavaciones son complicadas por una prohibición expresa de la casa imperial. Los motivos exactos no son conocidos, pero eso no ha impedido que la ciudad de Sakurai haya adoptado a esta figura como propia haciéndola incluso una mascota de la ciudad<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Gothic";"><br /></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Gothic";"><a href="http://www.city.sakurai.lg.jp/himiko/index.html">Página oficial Ciudad de Sakurai</a></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Gothic";">Al
margen de la controversia, hay numerosas adaptaciones de su vida, en diferentes
formatos. Por un lado la película del mismo nombre de 1974, diferentes
adaptaciones y apariciones en diferentes mangas y animes, su nombre es usado en
un tren, en un barco que navega por la bahía de Tokyo, en una protogalaxia de
la constelación de Cetus, aparece en el videojuego “Tomb Raider” del 2013. Hay
una estatua dedicada a Himiko cerca de la estación de Kanzaki, en la prefectura
de Saga que señala el Sitio arqueológico Yoshinogari<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="300" src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m17!1m11!1m3!1d156.19477401813492!2d130.3746265362882!3d33.31626270403271!2m2!1f312.6897898888368!2f0!3m2!1i1024!2i768!4f35!3m3!1m2!1s0x3541b7434f6417ef%3A0x17f8076e25607a32!2sKanzaki+Station!5e1!3m2!1ses!2ses!4v1517910200228" style="border: 0;" width="400"></iframe>
<br />
Si ampliáis ese mapa veréis la estatua al norte de la estación<br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Gothic";">Espero
que esta somera introducción anime a algunos a buscar mas información, pero ya
os adelanto que las fuentes mezclan historia con mitos y que a menudo hay
numerosas contradicciones.<o:p></o:p></span></div>
<br />Orbatoshttp://www.blogger.com/profile/02757908091253068651noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4655721998349536404.post-16112777438425738182018-02-01T03:01:00.001-08:002018-02-01T03:01:30.588-08:00Historia: El periodo Jōmon <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEifQIuotiOErn3r1YGRBQXrtP5YYyzzlKBnlV_1fFSNErO5KtD_jMkWnRRvT6w1PYbqrpfVgM7OnEFrwrlmKjuCtdONyZdmtIdloAfMPmDfpVeriAl9itWwR88qU__RXE2PeA3L0D3wR5M/s1600/Historia_II_00.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="231" data-original-width="640" height="143" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEifQIuotiOErn3r1YGRBQXrtP5YYyzzlKBnlV_1fFSNErO5KtD_jMkWnRRvT6w1PYbqrpfVgM7OnEFrwrlmKjuCtdONyZdmtIdloAfMPmDfpVeriAl9itWwR88qU__RXE2PeA3L0D3wR5M/s400/Historia_II_00.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
La historia es el registro del pasado, pero esos
registros a menudo son incompletos y también a menudo no podemos verificar la
veracidad de los mismos. En estas entradas voy a prescindir de las historias
mitológicas que trataremos llegado el caso en su momento, e intentaré limitarme
a registros históricos.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
La presencia humana en Japón se remonta finales del
Pleistoceno. Aproximadamente hablamos entre el 14.500 AC y 11.000 AC hasta aproximadamente el
1000 – 500 AC en el denominado Período Jōmon <span style="background: white; color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.5pt;"> (</span><span class="tnihongokanji"><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "MS Mincho"; font-size: 10.5pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Arial;">縄文時代</span></span><span style="background: white; color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.5pt;">).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
No podemos hablar de historia propiamente dicha en estos
momentos. Los restos arqueológicos corresponden a viviendas muy primitivas, y a
la presencia de cerámica cocida a bajas temperaturas que está considerada la
mas antigua del mundo. El nombre de este periodo hace referencia a las marcas
de cuerdas trenzadas que aparecen en muchos ejemplos de cerámica. También en
este periodo se cree que se iniciaron los primeros asentamientos con arrozales
primitivos hacia el final de este periodo.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Algo relativamente conocido de este periodo son los Dogū
(<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho"; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">土偶</span>). Pequeñas figuras humanoides muy elaboradas de aspecto
un tanto curioso. Su utilidad es objeto de discusión, pero posiblemente estaban
relacionadas con rituales chamanicos y religiosos. Su nombre indica que eran
algo con parte de la <o:p></o:p></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQEitjknKSGW5ugXt7QpaBUxJnqYzeEg3fAuRPjVsigOddt57DRbZRlipFjqMrygDhRny-_DgAxbRcgZ9KQvMLuLE_bHHO-kcJSlezch_QJYXadV-JQx4_HgplldMbVKUj3zWGR6zWT6c/s1600/Historia_II_03.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="" border="0" data-original-height="952" data-original-width="587" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQEitjknKSGW5ugXt7QpaBUxJnqYzeEg3fAuRPjVsigOddt57DRbZRlipFjqMrygDhRny-_DgAxbRcgZ9KQvMLuLE_bHHO-kcJSlezch_QJYXadV-JQx4_HgplldMbVKUj3zWGR6zWT6c/s320/Historia_II_03.jpg" title="Dogu" width="197" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Dogū </td></tr>
</tbody></table>
tierra y parte espiritual. Se han encontrado y datado con
fechas que oscilan entre los 10.000 y 2300 AC y se han encontrado mas de
18.000. Tantos que es posible incluso encontrar algunos a la venta en
diferentes subastas. Podemos encontrar diferentes ejemplos en varios museos .<br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Estos primeros asentamientos se conocen gracias a Edward
S. Morse. Un profesor de biología estadounidense que trabajó en la universidad
de Tokyo contratado junto a con otros para “modernizar Japón” durante la
restauración Meiji a finales del siglo XIX. Era una época donde era complicado
publicar informaciones de excavaciones arqueológicas como las que realizó Morse
en el famoso Montículo de Oomori que se encuentra muy cerca de Tokyo, entre Ota
y Shinagawa. De hecho hay un pequeño monumento cerca de esa estación de Oomori
de la línea Keihin-Tōhoku. La arqueología en Japón fue iniciada de forma muy
tardía, e incluso en la época en la que se hicieron estos descubrimientos era
complicado publicar hechos que contravinieran creencias sintoístas o que fueran
incómodas para el estado. Como consecuencia de ese inicio tan tardío se han
perdido muchos restos.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Este periodo incluye en buena parte también la entrada de
población en las islas. El origen exacto de las etnias no está claro, pero
posiblemente llegaran de varios lugares incluyendo la península de Corea, China
y la costa este de Rusia. Se conserva muy poco de las antiguas etnias “puras”
por así <o:p></o:p></div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhE1ZSJWbO4wUxzSaW6qljGejphdlfAm-E25YJV947wRzOo_GWjJr3CyK0bqwAlB1des4NjuzMmB1z-u3g4JaiS8hMGlUXWesihqWNmTs-enHlOZwvaK0iV2xcnm1CmtK5bS7k2Wqfi7mM/s1600/Historia_II_01.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="600" data-original-width="400" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhE1ZSJWbO4wUxzSaW6qljGejphdlfAm-E25YJV947wRzOo_GWjJr3CyK0bqwAlB1des4NjuzMmB1z-u3g4JaiS8hMGlUXWesihqWNmTs-enHlOZwvaK0iV2xcnm1CmtK5bS7k2Wqfi7mM/s200/Historia_II_01.JPG" width="133" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Cerámica Jōmon <span style="background: white; color: #222222; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 10.5pt; text-align: start;"> </span></td></tr>
</tbody></table>
decirlo. Quedan algunos pobladores de la etnia Ainu de origen
posiblemente siberiano que llegaron a la isla de Hokkaido en tiempos
prehistóricos, o los Orok, otro grupo que se considera prácticamente extinto
(en 1989 se contabilizaron unas 20 personas en Japón)<br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Hay que tener en cuenta que buena parte de la entrada de
población en Japón se produjo antes de la última glaciación, hace unos 11.000
años. En esa época Japón estaba conectado con el continente por masas de hielo,
que al desaparecer dejaron las islas aisladas y a partir de ahí las entradas de
nueva población debieron producirse por vía marítima.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
En este periodo se encuentran los primeros asentamientos
permanentes. Estos consistían en algo conocido como “cuevas verticales”. Se
hacía una excavación en el suelo rodeada de un muro de tierra para protegerse
de las inundaciones, haciendo un techo sobre el agujero con troncos y ramas. El
suelo se cubría con piedra. Estas rudimentarias viviendas se agrupaban en círculo
alrededor de una plaza común donde normalmente se encontraba el fuego. Los
habitantes de Japón en ese periodo abandonaron paulatinamente el estado de
cazador-recolector para agruparse y desarrollaron una división de trabajo, la
alfarería, trabajo con piedra y la pesca.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Además de estas rudimentarias viviendas, también se
crearon lo que parecen ser silos de almacenamiento que contaban con columnas
que los separaban del suelo para evitar la humedad y los animales. También
edificaciones de mayor tamaño comunales.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Uno de los lugares mas conocidos con restos de esta época
se encuentran en Aomori. Localizada en el extremo norte de la isla de Honsu, en
1992 se encontraron muchos restos de este periodo cuando se estaban haciendo
las obras para un estadio de baseball. Actualmente en ese lugar se encuentra un
complejo abierto al público. Los interesados pueden buscar mas información
aquí:<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<a href="http://sannaimaruyama.pref.aomori.jp/english/index.html">http://sannaimaruyama.pref.aomori.jp/english/index.html</a></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Como curiosidad, a finales del periodo Jōmon aparecen las
primeras muestras de abalorios y joyería. Incluyendo algunos brazaletes tenidos
de rojo y pendientes que no requerían perforar el lóbulo de la oreja. En
algunos restos femeninos aparecen este tipo de abalorios así como otros tales
como agujas para el pelo, peines… creados de arcilla, piedra, conchas, dientes,
cuerno e incluso jade. El color rojo
parece ser una constante en muchos de estos restos. Igualmente en esa época los
tatuajes parece que fueron usuales entre la población.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwiBM5T67Ht2ajNBTfZH63vTYQC4YHLnjkqHsWfUJKYAWqnmmOKE28XHr-jnHAkuSHMe0j7zy0G7mydNFcIGxaz528BvT3mSeEk3hC6P4VH8ULOTO0GeDNFB4g9BbzuujyKSmnpQtxBIY/s1600/Historia_II_02.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img alt="" border="0" data-original-height="804" data-original-width="534" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwiBM5T67Ht2ajNBTfZH63vTYQC4YHLnjkqHsWfUJKYAWqnmmOKE28XHr-jnHAkuSHMe0j7zy0G7mydNFcIGxaz528BvT3mSeEk3hC6P4VH8ULOTO0GeDNFB4g9BbzuujyKSmnpQtxBIY/s320/Historia_II_02.JPG" title="Magatama" width="212" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Magatama</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNoSpacing">
Un accesorio particularmente conocido de Japón aparece
también en este periodo, las magatama (<span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "MS Mincho"; font-size: 10.5pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Arial;">勾玉</span><span style="background: white; color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.5pt;"> o </span><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "MS Mincho"; font-size: 10.5pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-font-family: Arial;">曲</span><span lang="JA" style="background: white; color: #222222; font-family: "MS Gothic"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "MS Gothic";">玉</span><span style="background: white; color: #222222; font-family: "MS Gothic"; font-size: 10.5pt; mso-bidi-font-family: "MS Gothic";">).</span> Estos pequeños ornamentos son pequeñas piedras en
forma de lágrima curvada. A menudo hechos de jade, cuarzo, ágata, jaspe y otras
piedras están muy arraigados en la cultura <o:p></o:p></div>
japonesa. Hasta el extremo de que el
“Yamasaki no Magatama” es uno de los tres tesoros imperiales de Japón y que se
usa en la ceremonia de entronización del emperador.<br />
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
Tampoco vamos a extendernos mucho, en todo caso añadiré
algunos enlaces para los interesados de museos donde se puedan ver restos de
este periodo.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
El museo Togariishi de arqueología, en la prefectura de
Nagamo<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<a href="http://www.city.chino.lg.jp/www/togariishi/contents/1446334389855/index.html">http://www.city.chino.lg.jp/www/togariishi/contents/1446334389855/index.html</a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
El Asama jomon Museum que se encuentra al noroeste de
Tokyo en la prefectura de Nagano<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<a href="http://w2.avis.ne.jp/~jomon/">http://w2.avis.ne.jp/~jomon/</a></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
El <span style="background: white;">Miyahata
Jōmon Museum que se encuentra en la
prefectura de Fukushima, y es conocido sobre todo por su diseño arquitectónico
vanguardista<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white;"><br /></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white;"><a href="https://fukushima-guide.jp/discover/jomopia-miyahata/">https://fukushima-guide.jp/discover/jomopia-miyahata/</a></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white;">Obviamente hay
mas, y en varios museos de Tokyo es posible encontrar piezas de ese periodo,
pero no nos extendamos innecesariamente. A efectos prácticos nos basta saber
que si vemos en un museo piezas etiquetadas de ese periodo, corresponden a ese
pasado prehistórico y con eso y poco mas debería de bastarnos. No perdamos de
vista el objetivo principal que no es otro que tener un pequeño conocimiento de
la historia de este país, de manera que si visitamos un museo podamos apreciar
un poco mejor lo que podamos ver.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<span style="background: white;"><br /></span></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
</div>
Orbatoshttp://www.blogger.com/profile/02757908091253068651noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4655721998349536404.post-2693305786744471632018-01-30T03:18:00.000-08:002018-01-30T03:18:33.488-08:00Historia, una introducción<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYXB4XTvJaWRs7MG2LGDpJsTD3rIJt6YBz8D2M5Lf6GeT4xphLoR98feVpr3tlQxuRnoMsWJSO25fafPsnN4gVcI8YG7gpiRZlpuy8QdFjinfLGLoGiO_mdq5ICZ6UTfYX7ttBoUuoaZ4/s1600/Historia1.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="251" data-original-width="568" height="141" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYXB4XTvJaWRs7MG2LGDpJsTD3rIJt6YBz8D2M5Lf6GeT4xphLoR98feVpr3tlQxuRnoMsWJSO25fafPsnN4gVcI8YG7gpiRZlpuy8QdFjinfLGLoGiO_mdq5ICZ6UTfYX7ttBoUuoaZ4/s320/Historia1.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Tras un periodo, sin duda demasiado prolongado de
abandono he decidido volver “al ataque” con una nueva serie de entradas.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
En general, este blog ha cubierto muchos campos que se
pueden considerar prácticos. No obstante a menudo para disfrutar mas de nuestra
visita a un lugar es conveniente tener algunos conocimientos, no necesariamente
extensos y detallados pero si generales que nos ayuden a valorar mejor lo que
vemos.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Por establecer un paralelismo con España (por poner un
ejemplo que conozca bien) imaginemos que visitamos la “Alhambra de Granada”.
Sin conocimiento precio vemos un edificio bonito y todo eso. Si conocemos
aunque sea de forma superficial su historia, la cultura de quienes la hicieron
y como llegó hasta nosotros nuestra experiencia será mas plena.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Japón es un país lleno de riquezas históricas. Tiene mas
de veinte lugares considerados como patrimonio de la humanidad por la UNESCO, y
una enorme cantidad de tesoros culturales que si conocemos un poco su historia,
aunque sea por encima nos hará apreciarlos en su justa medida.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Lamentablemente en occidente la historia en general del
lejano oriente se enseña únicamente en relación con sus interacciones con
occidente. Incluso en algunos lugares se cita a Fernao Mendes Pinto como el
“descubridor de Japón” en el siglo,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>como
si Japón no hubiera estado habitado anteriormente y no tuviera ya a esas
alturas siglos de historia con una cultura refinada y rica. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
El tema histórico es necesariamente largo y a veces
complejo, pero lo fraccionaremos en diferentes partes que sean fáciles de
entender. Obviamente no es necesario aprenderse estas cosas, pero si las
conocemos aunque solo sea por encima ya nos ayudará a disfrutar mas de una
visita a este país.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Otro punto que puede complicar las cosas es que aunque
las primeras muestras de asentamientos humanos en Japón datan del paleolítico
(hace unos 100.000 años) la cronología puede ser complicada al abarcar Japón
varias islas separadas, con lo que en realidad se han dado a lo largo de los
siglos a menudo culturas separadas, cada una con su nombre que complican las
cosas. En aras de la simplicidad nos centraremos principalmente en la historia
de las islas centrales: Honshu, Shikoku y Kyushu. Tenemos aparte la zona de
Okinawa que no fue realmente parte de lo que podríamos considerar el Japón
moderno hasta el siglo XIX, y la gran isla de Hokkaido al norte también por esa
época llegó a formar parte de lo que hoy en día es Japón. Esas dos islas tienen
por lo tanto su propia historia, sin duda relacionada con la de Japón pero con
sus propias particularidades separadas, y las trataremos aparte en su momento.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhnuu65IMq6XTFzzDJrEmg3zfWDvhfaORocjCNYPibCV0xr7GGXe0FEDX2L6iPmEog7i5YatkJU6wWX4iZGCqE6XqAiLiQqBxJcj1F_E2jEtuNr8oyE8Ajplk7oOXKpWERa8-vFXsbMEfI/s1600/Japanese_Islands.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="473" data-original-width="460" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhnuu65IMq6XTFzzDJrEmg3zfWDvhfaORocjCNYPibCV0xr7GGXe0FEDX2L6iPmEog7i5YatkJU6wWX4iZGCqE6XqAiLiQqBxJcj1F_E2jEtuNr8oyE8Ajplk7oOXKpWERa8-vFXsbMEfI/s200/Japanese_Islands.png" width="194" /></a><o:p> </o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Por lo tanto, nuestro viaje por la historia se va a
centrar en principio en las tres grandes islas centrales de Japón, y trataremos
por separado tanto Hokkaido como las islas Nansei, también conocidas como islas
Ryūkyū<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>de las que la mas conocida es
Okinawa.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Otro pequeño problema que vamos a abordar a lo largo de
este recorrido, es que durante buena parte de la historia que el viajero<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>va a considerar interesante, generalmente
comprendida en ese periodo de emperadores, señores guerreros y demás los
nombres de los protagonistas a menudo no eran algo constante. Algunos de los
protagonistas de la historia de Japón en determinados periodos podían cambiar
de nombre varias veces a lo largo de su vida. Un ejemplo típico seria el famoso
Toyotomi Hideyoshi que inicialmente se llamaba <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>'Kinoshita Tokichiro', luego cambió su nombre
a 'Hashiba Hideyoshi' y posteriormente al primero que he mencionado. Esto
obviamente puede causar confusiones, de manera que en general me referiré a los
diferentes personajes usando su nombre mas conocido, generalmente el último que
usaron. Puede que desde un punto de vista estricto no sea lo mas correcto, pero
nuestro interés es conocer de forma somera la historia de un país para
disfrutar mas de nuestra visita, no pasar un examen de historia. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Os adelanto que algunos personajes históricos
prácticamente requerirán de una entrada para ellos solos, espero que incluso
así podamos disfrutar estas entradas que me temo no serán pocas, ya que aparte
de emperadores y guerreros Japón ha dado al mundo también a grandes literatos y
artistas.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Finalmente un aviso a navegantes. La historia de Japón no
carece de lugares oscuros y algunas partes son polémicas. Voy a intentar en
todo momento mantener una distancia lo mas imparcial posible sin entrar a
juzgar si determinadas acciones estaban o no justificadas. Japón ha tenido
criminales de guerra, ha cometido atrocidades en algunas ocasiones y también ha
pagado un alto precio por ello. No voy a justificar en ningún caso lo ocurrido,
pero si en alguna ocasión puedo indicar motivos subyacentes que puedan explicar
hasta cierto punto porque ocurrieron algunas cosas. Los pueblos no toman una
dirección u otra por caprichos, siempre hay motivos de fondo que a menudo se
pasan por alto. Es por ejemplo muy fácil culpar a los alemanes por haber votado
a Hitler, pero pocos recuerdan las condiciones impuestas tras la primera guerra
a Alemania, como algunos países insistieron en cobrar las indemnizaciones de
guerra incluso a costa de que los alemanes pasaran hambre y frio en invierno y
como eso pudo ayudar sin duda a demagogos populistas a hacerse con el poder. La
historia no ocurre por casualidad. Conocer las causas no disculpa los actos en
ningún caso, pero desconocerlas nos hace a menudo prejuzgar sin razones.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Finalmente comentaros que en la historia moderna,
aproximadamente a partir del siglo XIX se suele englobar los periodos dentro de
los reinados de diferentes emperadores. Por ejemplo ahora mismo están en Japón
en el “Periodo Heisei”, al menos hasta el 30 de Abril el 2019 cuando se supone
que abdicará el actual emperador. Intentaré en todo momento usar las fechas del
calendario Gregoriano para una mayor facilidad<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing">
Con esto termina esta primera entrada. La próxima
englobará varios periodos de la antigüedad que englobará seguramente desde el
mismo paleolítico hasta el siglo VII posiblemente. Los motivos mas obvios es
que son periodos en los que apenas hay registros y además son muy pocos los
restos que podemos ver de esa época. Obviamente a medida que nos vayamos
adentrando en tiempos mas actuales la cantidad de información y los restos de
esas épocas serán mucho mas abundantes.<o:p></o:p></div>
<br />Orbatoshttp://www.blogger.com/profile/02757908091253068651noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4655721998349536404.post-70214465866535841282015-07-27T06:42:00.001-07:002015-07-27T06:42:42.827-07:00Los miradores<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiE55qcjLcaYneKNPoyBFFvdCo1UZPpuKOiYtGadGIhyOQZKKOahsApyKm6vq5h6Z4QCA4szODnuf-NIHph913BgAFBfYaRMHfiVu7UObNAFa-dtxfNSS0wgJhWRaNWE_Mp0ftwAVw5GW0/s1600/imgblog084.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="186" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiE55qcjLcaYneKNPoyBFFvdCo1UZPpuKOiYtGadGIhyOQZKKOahsApyKm6vq5h6Z4QCA4szODnuf-NIHph913BgAFBfYaRMHfiVu7UObNAFa-dtxfNSS0wgJhWRaNWE_Mp0ftwAVw5GW0/s400/imgblog084.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNormal">
Si algo nos gusta hacer en una ciudad con edificios altos,
es subir a lo alto y mirar el paisaje.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
No voy a hacer una lista exhaustiva de todos los miradores
que hay en Tokyo, ya que siendo realistas lo normal es usar uno o dos, tres
como mucho. La mayoría de la gente visita esta ciudad menos de una semana,
algunos dos semanas y pocos mas tiempo, y con ver unos pocos normalmente nos
podemos dar por satisfechos.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Debo de advertiros que si esperáis ver unas vistas
espectaculares, como las que a veces aparecen en algunas fotografías es posible
que os llevéis alguna pequeña desilusión dependiendo de la época del año. En
verano, que es la época mas usada por muchos turistas para visitar esta ciudad
la atmósfera suele estar cargada, hay bastantes días nublados y la vista aunque
puede ser muy buena, no llega a lo que se ve en algunas fotografías, que
generalmente se han tomado en unos días excepcionalmente claros.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Hay miradores gratuitos, y otros que no lo son. Tener en
cuenta igualmente que dependiendo del día es posible que para acceder a alguno
de ellos podamos encontrar colas, y que algunos como el famoso Sky Tree son
algo caros. Algunos de estos miradores incluyen tiendas de recuerdos. Las
típicas "trampas para turistas" donde se venden artículos desproporcionalmente
caros, pero que en ocasiones concretas pueden ser buenos recuerdos si escogemos
bien.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Antes de pensar en visitar uno, informaros en las páginas
que os indico sobre los horarios y días de cierre.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Un mirador muy recomendado, tanto por su ubicación,
facilidad de acceso y por ser gratuito es el del gobierno metropolitano de
Tokyo. Mas conocido como <i>Tochomae</i>.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Este edificio tiene dos miradores, aunque a menudo solo esté
disponible uno de ellos. El mirador está en el piso <st1:metricconverter productid="45, a" w:st="on">45, a</st1:metricconverter> <st1:metricconverter productid="202 metros" w:st="on">202 metros</st1:metricconverter> de altura y
tenemos una vista muy amplia de la ciudad.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Aquí tenéis información detallada</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<a href="https://www.gotokyo.org/es/tourists/info/observatory.html">https://www.gotokyo.org/es/tourists/info/observatory.html</a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
El edificio tiene una parada de la línea Toei Oedo en su
sótano, y en ese mismo edificio recordar que se encuentra la oficina de turismo
donde podemos encontrar mapas y guías gratuitas de la ciudad en castellano y
otros idiomas.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh72pjpt9gpxW6IsvNA2b-bbom8BFysn75GqsDeKRY1gkk1JVf4fKJ4B67goDT-TCN6TCZvJGlADKsudy622cOJnGaaT9UK8yZ5vSAWeSv5gDWdOC334UTZU3DChXaZC_BT6E3FHwz05ks/s1600/imgblog085.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh72pjpt9gpxW6IsvNA2b-bbom8BFysn75GqsDeKRY1gkk1JVf4fKJ4B67goDT-TCN6TCZvJGlADKsudy622cOJnGaaT9UK8yZ5vSAWeSv5gDWdOC334UTZU3DChXaZC_BT6E3FHwz05ks/s400/imgblog085.jpg" width="206" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
Otro edificio famoso y emblemático donde los haya es la
famosa Torre de Tokyo.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Muy parecido a primera vista a la famosa Torre Eiffel, es en
realidad un poco mas alta (<st1:metricconverter productid="8.6 metros" w:st="on">8.6
metros</st1:metricconverter>) y pesa mucho menos (4000 toneladas frente a los
10.100 de la torre Eiffel). También está pintada a diferencia de la torre
francesa en color blanco y rojo para cumplir las normas de aviación civil.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
La torre mide un total de <st1:metricconverter productid="332.6 metros" w:st="on">332.6 metros</st1:metricconverter>, y se
construyó para emitir señales de radio y televisión. Con la llegada de la
televisión en formato digital esta función se ha visto notablemente reducida,
ya que la torre no es lo bastante alta como para dar la cobertura necesaria.
Para las nuevas antenas se construyó la <i>Sky
Tree</i> de la que hablaremos un poco mas adelante.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<a href="http://www.tokyotower.co.jp/eng/">http://www.tokyotower.co.jp/eng/</a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Esta torre tiene dos miradores, cada uno con un precio
diferente. Uno a <st1:metricconverter productid="150 m" w:st="on">150 m</st1:metricconverter>.
y otro a <st1:metricconverter productid="250 m" w:st="on">250 m</st1:metricconverter>.
Para acceder al segundo hay que pasar (y pagar) el primero. Se venden ticket
para el primero o ambos en la entrada, y solo para el segundo en el primer
mirador. El precio es el mismo comprado conjuntamente o por separado.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Esta es su ubicación</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
<a href="https://www.google.es/maps/place/Tokyo+Tower/@35.6586938,139.7453877,18.75z/data=!3m1!5s0x60188bbd90bf26cf:0x4ceb5b05598646d0!4m2!3m1!1s0x0000000000000000:0x481a93f0d2a409dd?hl=es">https://www.google.es/maps/</a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Si miráis el mapa veréis que el acceso se puede hacer a
través de varias líneas, aunque no tiene una estación "al lado". Yo
recomendaría usar la estación de Akabanebashi de la línea Toei Oedo, pero
obviamente eso queda a vuestro gusto.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
El mirador mas moderno y famoso, y también el mas caro es el
nuevo Tokyo Sky Tree</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
La nueva antena de televisión digital fue terminada en 2010
y desde entonces es la estructura mas alta del país con <st1:metricconverter productid="634 metros" w:st="on">634 metros</st1:metricconverter>. Tiene dos
miradores, uno a <st1:metricconverter productid="350 m" w:st="on">350 m</st1:metricconverter>.
y otro a 450m. La torre tiene un moderno diseño inspirado en las clásicas
pagodas y es altamente resistente al viento y a terremotos.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<a href="http://www.tokyo-skytree.jp/en/">http://www.tokyo-skytree.jp/en/</a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
La torre ofrece un pequeño descuento para extranjeros
mostrando el pasaporte, pero incluso así hablamos de unos 3000 yen que no es
una tontería. Los ticket se pueden reservar, pero solo con tarjetas de crédito
expedidas en Japón (vamos, que no). Se compran en el cuarto piso y tras una
subida en un ascensor alucinante podemos comprar un nuevo ticket para el
segundo mirador.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
La torre tiene una vista espectacular, pero al estar ubicada
en un extremo de la ciudad, bastante alejada del centro es posible que
desilusione un poco a algunos. La torre tiene además de las típicas tiendas de
recuerdos grandes pantallas táctiles para identificar los puntos mas
interesantes del paisaje</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Podemos llegar a la torre fácilmente desde Asakusa con la
línea Tobu Skytree o con la línea Toei Asakusa. La primera nos deja en un
extremo del complejo, muy cerca de la entrada, y la segunda un poco mas
alejados al final del complejo. La torre incluye un centro comercial en su base
y otras atracciones.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
La torre es muy alta y se puede ver desde buena parte de la
ciudad. Es frecuente que cuando se visita por ejemplo el templo Senso-Ji de
Asakusa dé la impresión de que la torre está "al lado" nada mas
cruzar el puente sobre el río Sumida. No os dejéis engañar, hay mas de medio
kilómetro y no en línea recta. Es un pateo hermoso, así que coger el tren.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Un mirador ubicado en una zona muy buena y en un edificio
simplemente espectacular es el que está en la torre Mori</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
<a href="http://www.mori.co.jp/en/">http://www.mori.co.jp/en/</a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiM25Hqx8VeZJtfCDNJ2sa4uw-ZzwhFYZYSMtnBNQH4YxRwtutT27tWhEkz_ILlYvRrmcNCaDXz3Fg-Fg71-mk43KzvOvkOfi0FrcGazxc78GTtjbXCQIt0f1OmvdyTHDumhCdR0fYrowg/s1600/imgblog086.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiM25Hqx8VeZJtfCDNJ2sa4uw-ZzwhFYZYSMtnBNQH4YxRwtutT27tWhEkz_ILlYvRrmcNCaDXz3Fg-Fg71-mk43KzvOvkOfi0FrcGazxc78GTtjbXCQIt0f1OmvdyTHDumhCdR0fYrowg/s400/imgblog086.jpg" width="232" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
Mas conocida a menudo como "Roppongi Hills" es
fácilmente accesible desde las líneas de metro Oedo y Hibilla en la estación de
Roppongi..</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
La torre tiene dos miradores, uno acristalado y otro al aire
libre en los pisos 52 y <st1:metricconverter productid="54. A" w:st="on">54. A</st1:metricconverter>
mas de <st1:metricconverter productid="200 m" w:st="on">200 m</st1:metricconverter>.
de altura. Aunque parezca poco comparado con otros miradores, la torre está
ubicada en una zona muy céntrica de la ciudad.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
El precio ronda los 1800 yen pero pueden comprarse por
adelantado por 1500 en máquinas PIA situadas en muchos <i>conbini.</i> Lo interesante de comprarlos por adelantado es que te llevan
directamente a los ascensores, aunque haya mucha cola para comprar entradas.
Tener en cuenta también que el mirador al aire libre puede estar cerrado si las
condiciones metereologicas no son seguras, y que los japoneses en temas de
seguridad no es que sean estrictos, sino que según los estándares españoles
rozan la paranoia.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Hay muchos, muchos miradores mas. Ya os comenté que no iba a
haceros una lista exhaustiva de ellos, solo de los mas conocidos y
representativos, ya que la enorme mayoría de la gente solo hace visitas de
corta duración y por lo general con visitar uno o dos miradores suele ser mas
que suficiente.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Es sencillo buscar mas miradores, pero en todos los casos os
recomiendo investigar antes de dirigiros a los mismos las horas de apertura y
si están abiertos. No es raro que alguno cierre durante meses por obras o
renovaciones y eso puede fastidiaros la visita. Esta es una precaución
elemental no ya en miradores, sino en general para cualquier atracción que os
conviene tener en cuenta.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Como extra, si vuestro plan de viaje incluye Yokohama, es
interesante dejar la zona del puerto (Minato Mirai) para última hora, y
aprovechar para subir al mirador de la torre Landmark</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<a href="http://www.yokohama-landmark.jp/web/english/">http://www.yokohama-landmark.jp/web/english/</a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Es posible visitar su cafetería "Sky Garden" en el
piso <st1:metricconverter productid="69 a" w:st="on">69 a</st1:metricconverter>
<st1:metricconverter productid="273 m" w:st="on">273 m</st1:metricconverter>.
de altura usando el ascensor mas rápido del país. El mirador es de pago (1000
yen) </div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<a href="http://www.yokohama-landmark.jp/skygarden/web/english/">http://www.yokohama-landmark.jp/skygarden/web/english/</a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
La vista nocturna desde esa torre es realmente
impresionante.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Espero que no tengáis vértigo</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
Orbatoshttp://www.blogger.com/profile/02757908091253068651noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-4655721998349536404.post-40999487893905613412015-07-15T09:57:00.000-07:002015-07-15T09:57:37.202-07:00De compras "frikis"<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh83Mbn8RX6vPVtcbrut5Tlk6jaqt2tViIOowuALjSmdvy6HmhPbPXxsODOzjV0HR9C_p7TV-LxNEmA9e916jO4_7-babBJXgIC6xSm9NXdNeBbPDaS95-euLWEiZ0A3JbmTyEfdwyFax0/s1600/imgblog081.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh83Mbn8RX6vPVtcbrut5Tlk6jaqt2tViIOowuALjSmdvy6HmhPbPXxsODOzjV0HR9C_p7TV-LxNEmA9e916jO4_7-babBJXgIC6xSm9NXdNeBbPDaS95-euLWEiZ0A3JbmTyEfdwyFax0/s400/imgblog081.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNormal">
No sirve de nada esconderlo, muchos de los que sueñan en
viajar a Tokyo en realidad tienen algo de "vena friki". Entusiastas
en mayor o menor grado, o aficionados al mundo del manga, anime y relacionados
con todo ese mundillo.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Bueno, espero poder dar algunas pistas para poder comprar
"bueno bonito y barato" en Tokyo. Vamos a la faena.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Tenéis que saber, que el material nuevo de rabiosa
actualidad suele ser caro. Los discos de series modernas son caros, los dvd o
BD de series nuevas son caros (mas que en España). Los subtítulos salvo alguna
excepción son inexistentes, los BD japoneses no funcionan en Europa sin hacer
triquiñuelas en un ordenador por bloqueo regional, y lo mismo se puede aplicar
incluso para la segunda mano en algunas series "vintage" que son muy
populares, y por lo tanto sigue habiendo mucha demanda. Por otro lado los dvd
son totalmente compatibles con la zona europea, siempre que vuestro televisor y
reproductor soporte el estándar de color NTSC (que debería de ser muy viejo
para no hacerlo)</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
No obstante, en algunos casos se venden BD sin zona
regional, por ejemplo algunos de la compañía <i>Sunrise</i> y otros de <i>Ghibli</i>.
Ante la duda preguntar siempre</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Espero que esto no sea un golpe para las ilusiones de
algunos, porque es posible comprar con las "tres b" mucho material
con un poco de ojo.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Empecemos mencionando que tenemos grandes tiendas de
material nuevo. Por ejemplo las grandes tiendas de Animate o Gamers. Tiendas de
varios pisos, prácticamente centros comerciales en si mismos con diferentes tipos
de artículos y géneros por pisos. El material en estas tiendas suele ser caro,
es lo que hay. Por nuevo entendemos lo que está "en antena" durante
ese trimestre o el anterior como mucho, o mangas de gran popularidad.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
Si queremos material de segunda mano las cosas pueden
cambiar bastante. Hablamos de material generalmente impecable, indistinguible
del nuevo, y en ocasiones es que es realmente nuevo. En una tienda de segunda
mano podemos encontrar muchas cosas, a precios interesantes.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-jrUe-Ph1U3faTa888x1WpMxXIOuku_sc346HNrrZv9ktkXq3UxsM2VgeTiSDOxSOCHRPdLgb-iHDhP28Ss8TGUdc4wgeVJhvS3E06ZZJIprYbvUwGoaCH5ijCCdg8FboXOj6zdtrGvs/s1600/imgblog082.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-jrUe-Ph1U3faTa888x1WpMxXIOuku_sc346HNrrZv9ktkXq3UxsM2VgeTiSDOxSOCHRPdLgb-iHDhP28Ss8TGUdc4wgeVJhvS3E06ZZJIprYbvUwGoaCH5ijCCdg8FboXOj6zdtrGvs/s320/imgblog082.jpg" width="240" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
Las tiendas que nos interesan a grandes rasgos son las
cadenas como Book-Off o Mandarake. Ni que decir que no son las únicas, hay
muchas mas y a menudo es divertido perder alguna hora curioseando en ella,
saliendo con menos dinero pero mas cargados. Pero ¿donde están?</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Las tiendas abren y cierran, pero generalmente en Tokyo,
hablar de manga y anime es hablar de Akihabara.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Akihabara, la ciudad de la electrónica, del manga, el anime,
los "maid café", de restaurantes temáticos como uno de los
"Gundam Café". El sueño de muchos.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Bueno, está entretenido, pero tampoco os esperéis en
realidad algo tremendamente exagerado.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Llegar a Akihabara no es un problema, está bien comunicada
por tren y metro. Al llegar elegiremos la salida "electric town", y
nada mas salir nos encontramos ya con las primeras tiendas. Gamers por ejemplo.
Al poco llegamos a una calle, la Chuo Dori, y durante manzanas en dirección
Ueno encontraremos tiendas para aburrir. Incluyendo algunas tan
"conocidas" como Animate, Taito Station, Super Potato y muchas mas.
La lista en interminable, y lo que podemos encontrar... de todo y un poco mas.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Una tienda muy interesante para el aficionado interesado en
la segunda mano, es el Mandarake de Akihabara, pero no está en esa calle, sino
en una travesía de la misma. Si no se sabe que anda por ahí es difícil que el
visitante la encuentre a menos que vaya a "tiro fijo". Si os
interesa, deciros que si estáis en la Chuo Dori mirando hacia Ueno, en el cruce
donde tenemos la tienda Taito Station, miramos a la izquierda y en esa calle
está a dos manzanas.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Pero no terminan aquí las compras, tenemos una zona
tremendamente interesante pero mucho menos conocida en el barrio de Ikebukuro.
La famosa "Otome Road".</div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiarpVEAnEiNzM4nQVEQ6JpqkFVRfkj3N2ry9J3BYk3qs20wkk-68akPQCkyqXcZZCpVw6SIcuDRyiQ3cScqj_jwq_jY9eix0pIXuoPaiSBN3XIJX_9qUT0Px5r9sbtSG5oJ83j6nHT3S0/s1600/imgblog083.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiarpVEAnEiNzM4nQVEQ6JpqkFVRfkj3N2ry9J3BYk3qs20wkk-68akPQCkyqXcZZCpVw6SIcuDRyiQ3cScqj_jwq_jY9eix0pIXuoPaiSBN3XIJX_9qUT0Px5r9sbtSG5oJ83j6nHT3S0/s320/imgblog083.jpg" width="196" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
No, no la busquéis en el mapa, porque ese nombre es un alias
que le da mucha gente por allí. El nombre viene dado porque en una calle en
concreto hay una concentración bastante elevada de tiendas orientadas a un
publico muy concreto. A ver como lo explico si herir susceptibilidades.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
¿Sabéis lo que es el <i>Yaoi</i>, el <i>BL</i> o una <i>Fujoshi</i>? Si no es
así, mirar en la wikipedia, pero luego no digáis que no os he avisado.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Esta calle corre delante del edificio Sunshine en Ikebukuro,
fácil de localizar. Pero cuidado, hay mas tiendas, no solo de esa temática.
Además en calles cercanas tenemos tiendas bastante interesantes. Por ejemplo
"Tokyo Hands", que aunque no tenga mucha relación con el tema que nos
ocupa, es desde luego una tienda a visitar, y muy cerca de la misma un
"Book Off" bastante grande y surtido, y varias tiendas mas de ese
estilo en la zona. Ojo, la tienda de la cadena Mandarake de ese barrio está
orientada a esos géneros "especiales" que tanto gustan a algunas
chicas.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Pero no termina aquí nuestro recorrido. Shibuya tiene un par
de tiendas (alguna mas de hecho) interesantes. Una es nuevamente un "Book
Off" bastante grande, y una tienda de la cadena Mandarake con bastante
material goloso.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Esta última tienda requiere quizás un poco de ayuda, ya que
si no sabéis donde está, no la encontraréis. Está en un sótano, se accede por
ascensor, y el cartel que la anuncia está... en japonés. Así de fácil nos lo
ponen</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
¿Como llegamos? seguirme, conozco el camino</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Llegamos a Shibuya, y salimos por la salida Hachiko. Una vez
ahí cruzamos el famoso cruce. Desde el podemos ver la calle donde está el
archifamoso edificio "109" de Shibuya, y a la derecha una calle
estrecha con un arco a la entrada. Seguirla unos <st1:metricconverter productid="80 metros" w:st="on">80 metros</st1:metricconverter>, y os
encontraréis con un "Mac Donalds" y un anuncio de "Book
Off". La tienda se encuentra en la misma calle, a la izquierda a pocos
metros.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
En esa tienda, si salimos por la puerta que da a la calle
paralela tenemos la tienda de Mandarake, en un sótano. Estará anunciada como
"<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">マンダラケ</span>"</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Puñetero y rebuscado, pero vale la pena, creerme.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Finalizaremos nuestro periplo por un "premio
gordo" para la compra de segunda mano: Nakano Broadway</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Este centro comercial se encuentra fuera del centro de
Tokyo, para llegar a el debemos de coger o bien la línea Chuo de la JR, o bien
la línea de metro Tozai. A vuestra elección.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
A la salida de su estación veremos un <i>shoutengai</i> o "calle comercial" repleta de tiendas y
restaurantes de todo tipo, y al final un centro comercial, donde hay muchas mas
tiendas, y montones de ellas especializadas en "lo que nos interesa"
en los pisos superiores. No una ni dos, sino muchas, muchas tiendas, entre
ellas muchas de la cadena Mandarake separadas por temas (discos, juguete
antiguo, videojuego, mangas, etc.)</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Aparte de estas, hay muchas mas tiendas de todo tipo mas
repartidas, algunas mas o menos interesantes, demasiadas en todo caso como para
poder hacer una lista exhaustiva.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<o:p>
</o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Como en todo, recomiendo tener claro el tema de los formatos
y los bloqueos regionales. Sobre todo en lo que hace relación a vídeo (dvd o
bd) y sobre todo videojuegos. Recordar que mientras los mangas a veces se tiran
años en el candelero, las series de animación suelen aparecer y desaparecer en
un trimestre poco mas o menos. La lista de series nuevas que aparece cada
trimestre excede las dos docenas sin problemas. Algunas tienen éxito y otras
no, independientemente a veces de que el manga en el que se basen tenga mas o
menos éxito.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
Orbatoshttp://www.blogger.com/profile/02757908091253068651noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4655721998349536404.post-55608395550487343632015-07-14T11:48:00.003-07:002015-07-14T11:48:47.741-07:00El bonsai<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-E58VzkJ-HYpgGvD8-jtODafiM6MrcMorCVRL1fzvImzgo55EGEGxZS_QWcy45BXlV_Udmx7qINzUQvdktphtTiNJ-w2TPPI17o9LniHausm_9HruqC6tAsHUhpdAXjKuMX6Mk5bBFTc/s1600/imgblog078.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="181" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-E58VzkJ-HYpgGvD8-jtODafiM6MrcMorCVRL1fzvImzgo55EGEGxZS_QWcy45BXlV_Udmx7qINzUQvdktphtTiNJ-w2TPPI17o9LniHausm_9HruqC6tAsHUhpdAXjKuMX6Mk5bBFTc/s400/imgblog078.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNormal">
Esta palabra japonesa "<span lang="JA" style="background: white; color: #252525; font-family: "MS Mincho"; font-size: 11.5pt; mso-ascii-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial;">盆栽</span>"
que literalmente quiere decir "naturaleza en una bandeja" hace
referencia al arte de mantener árboles naturales a un tamaño extremadamente
reducido respecto a su tamaño original.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Todos conocemos mas o menos lo que es un <i>bonsai</i>, y sabemos que es un arte muy extendido
en todo el mundo, y es extremadamente popular en Japón.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Como ya hemos visto en mas de una ocasión, esas
"tradiciones milenarias" a menudo ni son milenarias, ni son tan
"japonesas". En realidad el <i>bonsai</i>
se originó en China hace unos 2000 años como objeto de culto para monjes
taoistas. El origen de esta curiosa forma de cultivo proviene probablemente de
ejemplares encontrados en la naturaleza, que aunque son muy raros se dan.
Generalmente cuando un árbol empieza a crecer en un terreno muy concreto que
restringe severamente su crecimiento. Luego se desarrollaron las diferentes
técnicas de poda, trasplante, alambrado, etc.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
El <i>bonsai</i> llegó a
Japón sobre el siglo XII en el periodo Kamakura. Los <i>bonsai</i> son árboles, y como tales pueden vivir siglos.
Lamentablemente las guerras se han cobrado su tributo y quedan muy pocos de
gran antigüedad. No obstante fue en Japón donde este arte llegó a su plenitud y
desde donde se ha popularizado en todo el mundo. </div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Aunque están relacionados, no hay que confundir el <i>bonsai</i> con el <i>saikei</i>. Este último es una forma de arte existente en varios países
que consiste en crear pequeños paisajes usando elementos como piedras, <i>bonsai</i> y plantas. Existe otra forma de
arte en miniatura paisajístico llamado <i>bonkei</i>
o <i>nonseki</i> que no incorporan en los
mismos elementos vivos como árboles.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
No vamos a entrar en detalles sobre su mantenimiento,
cultivo o cuidado. Para eso hay lugares muy especializados, vamos a centrarnos
un poco en el <i>bonsai</i> en Japón, y
concretamente en el área de Tokyo.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWwDW6C1mTnvre7fhVVDg4VQkr6fOR_nXTe6CdBT6ojOSdJNByR-MjhnCRwcus6L_SRg_FtkiDY5b4nLvRrpFwc0nwT3aHFXMeMQOoyyebSEIUPaOQ3EIHnxHz5xtq4seuOGiBGy36vbk/s1600/imgblog079.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="247" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWwDW6C1mTnvre7fhVVDg4VQkr6fOR_nXTe6CdBT6ojOSdJNByR-MjhnCRwcus6L_SRg_FtkiDY5b4nLvRrpFwc0nwT3aHFXMeMQOoyyebSEIUPaOQ3EIHnxHz5xtq4seuOGiBGy36vbk/s320/imgblog079.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
Posiblemente el lugar mas famoso para ver estos pequeños
árboles en esa zona la encontramos en el pueblo de Omiya, en la provincia de
Saitama a pocos kilómetros de Tokyo.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Esta ciudad tiene mas de una docena de viveros de <i>bonsai</i>, así como un museo dedicado a
estas creaciones</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Aquí tenéis la información de este museo (en ingles)</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<a href="http://omiyabonsai.jp/museum">http://omiyabonsai.jp/museum</a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
En este museo podemos encontrar muchos ejemplares,
incluyendo algunos destacados con mas de un siglo de vida, e incluso algunos
con 500 o 700 años.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
El Shunka-en bonsai Garden</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<a href="http://www.kunio-kobayashi.com/english/index.html">http://www.kunio-kobayashi.com/english/index.html</a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Con numerosos premios a sus espaldas, y tiene en exhibición
un increíble pino que afirman tiene unos 1000 años.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Para ponerlo fácil, os indico la dirección completa</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">春花園</span><span lang="JA"> </span><span lang="JA" style="font-family: "MS Mincho"; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">盆栽美術館</span></div>
<div class="MsoNormal">
1 Chome-29-16 Niihori</div>
<div class="MsoNormal">
Edogawa, Tokyo 132-0001</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Dentro de la propia ciudad tenemos una asociación cerca del
parque de Ueno</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<a href="http://www.bonsai-kyokai.or.jp/">http://www.bonsai-kyokai.or.jp/</a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
Lamentablemente esto es una asociación, no un museo. No
obstante si tenéis suerte a veces es posible ver exposiciones en el parque de
Ueno.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFapTpy4i6b0ULXXTsI_NbEfk-osuWsMu4cu3z17xnOznmCoDiLKcaABKfteKfdBr1StLlsx3jC7_RBjOsqPbQTDKdQmPvKuV8kVAHUsUOE5_K6lvgLvzVvM8ik9Hjpapes627GNBGaWI/s1600/imgblog080.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFapTpy4i6b0ULXXTsI_NbEfk-osuWsMu4cu3z17xnOznmCoDiLKcaABKfteKfdBr1StLlsx3jC7_RBjOsqPbQTDKdQmPvKuV8kVAHUsUOE5_K6lvgLvzVvM8ik9Hjpapes627GNBGaWI/s320/imgblog080.jpg" width="270" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
Aunque no es un museo, sino una tienda en el prestigioso y
exclusivo barrio de Ginza, podemos hacer una visita a esta tienda: Morimae
Ginza</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<a href="http://www.bonsai-s-cube.com/">www.bonsai-s-cube.com</a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
La tienda principal se encuentra en Saitama, en Kitaogishima</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Ni que decir, que la idea de pagar un precio, generalmente
muy elevado por uno de estos pequeños árboles sin tener los conocimientos de
como mantenerlos es un enorme desperdicio de dinero.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Los <i>bonsai</i> no son "arbolitos de juguete". Son obras de arte
vivas que requieren atención y conocimientos sobre como hacerlo correctamente.
Si creemos que solo hay que "regarlo" acabaremos en poco tiempo con
un árbol muy pequeño, muy caro, y muy muerto</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
Orbatoshttp://www.blogger.com/profile/02757908091253068651noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4655721998349536404.post-22619854642173430562015-07-08T08:44:00.000-07:002015-07-08T08:44:00.637-07:00Museo Ghibli<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhALJfgyL3_oA5Z7PHef9MIyn2rhtj-2jnesH9tTtp5OkzB1pKcaAR-dRkhthH6yBkc361lzJcyf7IAvrj4eTZiWHQqpthossAaTLzrdLGP5yzu7t03jWgxgyd9VxiYN5Z6cY_HByUJFlM/s1600/imgblog075.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="220" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhALJfgyL3_oA5Z7PHef9MIyn2rhtj-2jnesH9tTtp5OkzB1pKcaAR-dRkhthH6yBkc361lzJcyf7IAvrj4eTZiWHQqpthossAaTLzrdLGP5yzu7t03jWgxgyd9VxiYN5Z6cY_HByUJFlM/s400/imgblog075.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNormal">
Esta entrada posiblemente no sea interesante para alguna
gente, pero si mucho para otras. Voy a hablar de un museo en el área de Tokyo
que posiblemente sea uno de los mas conocidos (si no el que mas) a nivel
mundial: El Museo Ghibli.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Desde luego es posible que haya gente acudiendo a este blog
que no sepa que es ese museo, que es ese "Ghibli" y porque es tan
famoso. Para ellos vamos a desarrollar un poco ese extremo.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Muchos saben que Japón es conocido entre muchas otras cosas,
por ser cuna del mal llamado "genero" manga. Y digo mal llamada
porque el manga no es un genero, sino simplemente la palabra japonesa que
equivaldría a "comic" en otro idioma, y sus géneros y variantes son
enormes. Un variante de esos comics es la animación, lo que conocemos
popularmente como "dibujos animados" y que en el caso de Japón sobre
todo, jamás hay que confundir con "animación para niños", ya que hay
para todos los gustos y edades.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Dentro de lo que es la animación, y concretamente los
largometrajes de animación se encuentra el que es posiblemente el estudio mas
famoso del planeta, el que ha creado obras que los cinéfilos de todo el mundo
consideran obras maestras insuperables. Unos trabajos llenos de poesía,
belleza, sensibilidad y arte. Incluso si pensamos en "animación" hoy
en día, no viene a la cabeza por ejemplo la famosa Pixar ¿no?</div>
<div class="MsoNormal">
Pues el fundador y director de Pixar considera a uno de los
fundadores de ese estudio como "El maestro". No hay mucho mas que
decir.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Si acudimos a paginas famosas de critica de cine, algunas de
las obras de este estudio de animación aparecen con la máxima puntuación
posible.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Studio Ghibli fue fundado en 1985 por dos titanes de la
animación: Isao Takahata y el famoso Hayao Miyazaki. No voy a hacer una lista
de sus trabajos, ya que este estudio ha tenido obras maestras y otras que no lo
han sido tanto, a mano de diferentes directores, pero la mayoría cuentan con un
cuidadoso y minucioso trabajo artesanal, que va desde fondos realizados a mano que
han llegado a exponerse en museos de arte, hasta unas geniales bandas sonoras,
a menudo de la mano del genial compositor japonés Joe Hisaishi.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
La cuestión es que por una rara conjunción de enormes
talentos, este estudio ha estado durante décadas produciendo unas obras que son
aclamadas sistemáticamente por público y critica. Si no sabes quienes son,
quizás deberías de interesarte un poco por ellos, ya que aunque sean
"películas de dibujo" puedo aseguraros de que estamos hablando a
veces de obras maestras de una enorme belleza.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIF3ek3L4Yy-A9g1Z04mPO6aOuEIh4DgPr32yywUk8OR4I-JS1xz5vViv0x92ntrAk9Cq_SMyEEcdEasMJGtoIXkDoCEsCKOYyLSC3A1orrIUfAvU-77cfq1Fhyphenhyphen8NtyKqk5FuZhVHSPO8/s1600/imgblog077.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIF3ek3L4Yy-A9g1Z04mPO6aOuEIh4DgPr32yywUk8OR4I-JS1xz5vViv0x92ntrAk9Cq_SMyEEcdEasMJGtoIXkDoCEsCKOYyLSC3A1orrIUfAvU-77cfq1Fhyphenhyphen8NtyKqk5FuZhVHSPO8/s320/imgblog077.jpg" width="240" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
La cuestión es, que en el año 2001 se inauguró un sueño de
los directores de este estudio, que era la creación de un museo dedicado a la
obra del mismo. Este estudio está ubicado en la ciudad de Mitaka, a unos 20
minutos de la estación de Shinjuku por la línea Chuo en dirección a Takao.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Lo primero que os voy a proporcionar es la dirección de la
página oficial del museo:</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<a href="http://www.ghibli-museum.jp/en/">http://www.ghibli-museum.jp/en/</a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
En ella podemos encontrar muchos datos, entre ellos las exhibiciones
especiales que se exponen además de las permanentes, y sobre todo como
conseguir las entradas</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<a href="http://www.ghibli-museum.jp/en/ticket-information/">http://www.ghibli-museum.jp/en/ticket-information/</a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Una de las particularidades de este museo, es que para
garantizar una mejor experiencia del mismo y evitar aglomeraciones, las
entradas no se venden en el museo. Se deben de adquirir con antelación, ya sea
a través de una agencia o a través de máquinas expendedoras en la cadena de <i>combini</i> Lawson.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Yo recomiendo mucho el reservar las entradas con bastante
antelación. Si pretendemos comprarlas en Japón en un expendedor de entradas nos
podemos encontrar con mucha facilidad con la "sorpresa" de que está
todo vendido durante varias semanas. Tener en cuenta que el día 1 de cada mes
se ponen a la venta los de ese mes, y los 3 siguientes, y no es raro que todo
el mes se venda en poco tiempo. Si planeamos ir a ese museo conviene
prepararnos y comprarlas desde nuestro país de origen con antelación de varios
meses. En la página que os he citado antes podemos ver los días en los que está
abierto y el horario, así como un mapa para orientarnos y llegar al museo. </div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Si estáis interesados en acudir a este museo, pensar en las
entradas con esa antelación. No exagero si os digo que es mejor mirarlo con dos
meses de antelación dependiendo de las fechas. Existen incluso servicios que te
revenden tickets a precios bastante superiores, eso puede daros una idea de lo
mala idea que sería dejarlo "para última hora".</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Para llegar al museo, debemos de usar la línea de tren de la
compañía JR Chuo Line</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ch%C5%AB%C5%8D_Main_Line">https://en.wikipedia.org/wiki/Ch%C5%AB%C5%8D_Main_Line</a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
En la estación de Mitaka, saldremos por la salida sur, de
hecho hay carteles que indican la salida si queremos ir al museo. En la plaza
que hay a la salida de la estación (que no es pequeña) hay un autobús que nos
deja en la puerta del museo</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjGCPmTojSnNj3y1EOc1FS60uOLopUx-KMtpnKjf1YUGpBETCz4ce75r4059ccZM2l2NTSXs12tL3xSO35-r_QNnI5QYKSlmiuIiXcFpepM5tvaBLGlbbYngLcaahEpwjOKH7Ui9nRp2Q/s1600/imgblog076.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjGCPmTojSnNj3y1EOc1FS60uOLopUx-KMtpnKjf1YUGpBETCz4ce75r4059ccZM2l2NTSXs12tL3xSO35-r_QNnI5QYKSlmiuIiXcFpepM5tvaBLGlbbYngLcaahEpwjOKH7Ui9nRp2Q/s320/imgblog076.jpg" width="240" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<a href="http://www.ghibli-museum.jp/en/howtogo/">http://www.ghibli-museum.jp/en/howtogo/</a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
También podemos ir paseando, pero saber que es un paseo de
media hora mas o menos, o coger un taxi. </div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Ya os adelanto si sois de los de "alquilar coches"
que Tokyo no es una ciudad muy amiga de los mismos, y que de hecho en la zona
del museo no hay lugares para aparcar.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
El museo tiene zonas para grandes y pequeños. El edificio
por fuera es algo realmente impresionante, lleno de detalles y vegetación. Por
dentro su decoración es igualmente fantástica, con increíbles frescos y diferentes
zonas, unas para la historia del estudio, otras para las exposiciones
temporales. El museo tiene curiosas escaleras y un ascensor, y todo el mismo
está lleno de encantadores detalles, incluso los cuartos de baño. </div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Como no podía faltar, tiene una gran tienda de recuerdos
(algunos caros), cafetería y otros servicios. Para los niños de hasta 9 años
una sala con un enorme "gatobus" de peluche a tamaño natural.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Por fuera el estudio es igualmente espectacular, con
abundante decoración que hace referencia a algunas de sus películas, como una
replica a tamaño natural de los "robots guardianes" de la película
"Castillo en el cielo".</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
El museo tiene un pequeño estudio de cine donde ponen cortos
especiales continuamente (en japonés). Cortos que por cierto no se pueden ver
en otro sitio, ya que no han salido a la venta (y es una pena).</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Como detalle final deciros que las entradas que os darán a
cambio del ticket, incluyen un autentico fotograma de alguna de sus películas,
del mismo formato y tamaño del que se usaban en algunas salas de proyección.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Si sois seguidores de este estudio os animo a no perderos
esta visita. Si no lo conocéis, os animo a que intentéis ver alguna de sus
obras mas famosas, aunque lamentablemente las ediciones en castellano son un
poco difíciles de encontrar a veces, y algunas adaptaciones no han sido
demasiado afortunadas. La distribución de la obra de este estudio fuera del
sudeste asiático corre de la mano de Disney.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Si no conocéis el estudio, os animo a ver alguno de los trailer
de sus obras mas famosas. Películas muy alejadas del convencionalismo de
"buenos", "malos" y otros tópicos. Para mas información,
como siempre tenemos Internet</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Studio_Ghibli">https://es.wikipedia.org/wiki/Studio_Ghibli</a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt;">Como detalle final, comentaros que si pensáis comprar alguna de sus películas
en "original japonés" todas las películas de ese estudio que se
editan en Japón tienen varios subtítulos, siendo el ingles siempre uno de ellos
(no, español me temo que no). Recordar los posibles problemas de zonas
regionales, aunque muchos de los BD de Ghibli editados en Japón carecen de zona
regional</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<br />Orbatoshttp://www.blogger.com/profile/02757908091253068651noreply@blogger.com1