domingo, 31 de mayo de 2015

Los templos

















Visitar Japón y no ver algún templo, viene a ser como ir a Barcelona y no ver la Sagrada Familia, ir a Burgos y no ver su catedral, bueno, supongo que captáis la idea.

Para el visitante es posible que todos los templos le parezcan iguales, pero en realidad hay una distinción bastante importante, ya que los templos mas numerosos en realidad corresponden no a una, sino a dos religiones.

Por un lado, tenemos templos budistas, entre los mas famosos podemos mencionar el Sensoji, el Zozoji o el Gokokuji por citar solo unos pocos. No esperéis una lista exhaustiva porque hay centenares de templos, desde algunos grandes hasta otros muy pequeños. Si uno mira un mapa de Tokyo, por ejemplo en la zona de Nippori se pueden encontrar fácilmente varias decenas de templos en poco espacio.

Por otro lado tenemos los templos sintoístas. Sin duda el mas famoso se ellos sería el Meiji, dedicado a la memoria de los emperadores Meiji y la emperatriz Shoken, el templo Nezu  o el polémico templo Yasukuni y como podéis imaginar muchos mas.

Claro, pero "un templo es un templo". Si, y no.

Obviamente para el que no conoce las diferencias se parecen, pero son conceptos muy diferentes. Para explicarnos un poco, hay menos relación en realidad entre un templo sintoísta y uno budista de la que pueda haber entre una iglesia católica y una mezquita.


Para entender esto es necesario un poco de historia. Tampoco mucho, no pretendo daros un cursillo, pero si explicar un poco las diferencias.

El sintoísmo es la religión tradicional de Japón. Fundada en tiempos inmemoriales. Es una religión animista, en el sentido de que atribuye un espíritu o "kami" diferentes manifestaciones de la naturaleza. Desde el propio sol o la luna hasta ríos, montañas e incluso árboles o incluso rocas. Incluye también un culto a los antepasados. No en vano a veces se habla del sintoísmo como "la religión de los ocho millones de dioses". No obstante hay que recordar que conceptos como dioses o incluso demonios no deben de ser tomados literalmente como sus contrapartidas occidentales.

El sintoísmo ha llegado a ser religión oficial hasta 1945, y de hecho proclamaba la divinidad del propio emperador, a quien se consideraba descendiente de los dioses (la monarquía japonesa es la mas antigua del mundo).

Sin extendernos mas sobre el asunto, pasemos a la otra gran religión de Japón: el budismo japonés.

El budismo llegó a Japón desde la península coreana allá por el año 552, y se extendió por el país. Se pueden hablar de varias sectas diferentes (lo mismo que del sintoísmo), y de hecho en Japón budismo y sintoísmo se han mezclado hasta cierto punto a través de los siglos, aunque en una relación no exenta de complicaciones, como un periodo comprendido entre el final del shogunato Tokugawa y la restauración Meiji en la que se llegó a perseguir e incluso a intentar eliminar el budismo del país.
Pero todo eso es historia. Interesante sin duda para muchos, pero no quiero extenderme mas de lo necesario. Nos basta de entrada con entender que aunque ambas religiones hayan tenido prestamos entre ellas, son religiones separadas, y que el budismo en Japón es una rama (en realidad mas de una) del budismo, teniendo en cuenta que el budismo como tal nunca ha sido tampoco en realidad un bloque monolítico.

Los japoneses suelen ser bastante pragmáticos respecto a las religiones. Existe un dicho que afirma que "Los japoneses nacen sintoístas, se casan católicos y mueren budistas" en el sentido de que a muchos no les importa acudir a templos de una u otra confesión, y lo de las bodas católicas en realidad son "bodas falsas" con la parafernalia católica que resulta mucho mas interesante y alegre que las bodas tradicionales sintoístas (y mas baratas).

Los templos también son diferentes, pero tengamos también en cuenta que a lo largo de los siglos se han dado muchas arquitecturas diferentes y que a veces no es sencillo para el profano distinguirlos. Hablando muy "en general" los templos budistas son mas recargados y coloristas, mientras que los sintoístas tienen a mantener cierta pureza de líneas y a ser mas sencillos.

En los mapas podemos distinguirlos fácilmente, ya que los templos budistas están señalados con una esvástica horizontal con las aspas en el sentido contrario a las aspas de un reloj, mientras que los templos sintoístas son señalados con un pequeño torii. Un arco que está a la entrada de los mismos de forma característica que se supone delimitan el espacio del templo y separan el terreno sagrado del profano.

En algún momento haré algunas entradas sobre los templos mas conocidos de la ciudad y me extenderé un poco sobre el tema. En todo caso son visitas si no obligadas, al menos si muy recomendables. En caso de tener poco tiempo nos podemos limitar a los dos mas famosos: El Sensoji de Asakusa, al que podemos llegar fácilmente desde la estación de metro del mismo nombre y el Santuario Meiji en Shibuya al que podemos llegar de forma igualmente sencilla desde la estación de Harayuku.

Es casi superfluo comentar que hablamos de recintos sagrados, y que se espera en los mismos que el visitante se comporte con cierta corrección y respeto. Si no por las religiones a las que representan, si por el que nos merecen al menos los visitantes a los mismos.

Como curiosidad no puedo dejar de comentar que en realidad casi todos los templos de Tokyo son reconstrucciones. Por un lado porque los templos son de madera, y están sujetos a una reconstrucción periódica. también han estado sujetos a varios desastres como incendios o terremotos, como el gran terremoto de Kanto de 1923. Igualmente recordemos que Tokyo fue abundantemente bombardeado con bombas incendiarias durante la segunda guerra mundial.

Debido a las reconstrucciones periódicas que se dan en estos templos, es posible que nos encontremos alguno "en obras" ocasionalmente. Afortunadamente la última reconstrucción del templo Sensoji concluyó hace relativamente poco, y no nos tocará otra (esperemos) hasta dentro de bastantes años



Finalmente, algunos recordatorios a modo de resumen:

En Japón hay dos religiones mayoritarias: Budismo y sintoísmo, con diferentes templos. Cada una de ellas con diferentes sectas, entendiendo como sectas las diferencias que pueda haber por ejemplo entre cristianismo, luteranismo, protestantismo, etc.

En muchos templos budistas aparecen esvásticas. Esto no son simbología nazi. Las esvásticas son un elemento muy arraigado en el budismo desde hace miles de años, no nos llamemos a engaño sobre ese extremo, ya que no es raro verlas en mapas o carteles indicadores y en diferentes elementos en los templos. Fue el nazismo quién se apropió de ese símbolo, no lo olvidemos.

El concepto de "dios" y "demonio" en el sintoísmo no son en absoluto extrapolables a contrapartidas en religiones como la cristiana o musulmana. Un "kami" es un espíritu de la naturaleza, y puede simbolizar el "kami" o "espíritu" de una montaña, un rió, un árbol o incluso una persona. Esos espíritus no tienen porque ser necesariamente "buenos" en el sentido que nosotros atribuimos a un único dios en el cristianismo, y sus "demonios" como por ejemplo los tengu no son "demonios" en el sentido que nosotros les podemos dar, ya que de hecho existe cerca de Tokyo por ejemplo, una "montaña sagrada de los Tengu" con templos dedicados a los mismos. "Dioses y demonios" no son en este caso mas que un intento de traducir conceptos que no tienen una equivalencia clara en nuestro idioma, pero el significado no es el mismo.

Existen ciertos rituales a cumplir para orar en estos templos, tales como lavarse las manos, dar palmas, reverencias, como se dan las limosnas y otros detalles como consultar fortunas, amuletos, etc. Esto será entrada en otra ocasión.

Normalmente se permite sacar fotos sin problemas en todos los templos, a menos que esté específicamente prohibido en algún caso concreto en parte del mismo. Especialmente restringido en ese aspecto está el templo de Ise, pero ese templo cae bastante lejos de Tokyo, y es posible que hable de este en otra ocasión.


sábado, 30 de mayo de 2015

Las Katanas












¿Que apasionado de Japón no ha querido tener una?

El arma japonesa por antonomasia, el arma de los samurai, la esencia de Japón.

Es posible que esta entrada rompa algunas ideas preconcebidas, o incluso algunas ilusiones. Si este es el caso, permitirme que me disculpe por adelantado, pero a veces la realidad tiene la mala costumbre de no adecuarse a los sueños.

Empezaré comentando que las katanas, tal y como se conocen y popularizadas por numerosas películas, series, comics o lo que se nos pase por la cabeza no son ni mucho menos las únicas armas tradicionales de ese país.

Aquí nos encontramos con un problema, y es que el nombre de "katana" o 日本刀 quiere decir literalmente "espada japonesa", mientras que la idea que tenemos generalmente de estas armas, suele ser de una espada corta, ligeramente curvada de algo mas de 60.6 o mas cm. de longitud. Estas espadas en particular reciben también actualmente esa denominación de katana, para diferenciarlas de otras armas de mayor o menor tamaño como el tachi, el wakizashi, el tanto y otros.

Pues en realidad, estas katanas, llamadas también ocasionalmente como "Oda Nobunaga" en honor al señor feudal que creó este modelo no pueden ser en consecuencia anteriores al siglo XV.

Otra desilusión que tengo que daros, es que una katana genuina japonesa, forjada por un maestro según los métodos tradicionales es cara, muy cara. Hablamos de precios que rondan fácilmente mas de 3000 € con suerte, aunque no es raro verlas mucho mas caras, y si hablamos de antigüedades genuinas en buen estado el precio ya puede ser de infarto.

Tema diferente son las réplicas hechas en forja con propósitos de entrenamiento (normalmente sin filo) o las replicas (muchas hechas en Toledo por cierto). Cierto es que algunos sitios afirman poder conseguirte una katana genuina por unos pocos cientos de euros, pero ojo, una cosa es una espada hecha a mano por un herrero, incluso siguiendo los métodos tradicionales, y una muy diferente una realizada por un maestro artesano. Las diferencias pueden ser a menudo sutiles y probablemente un profano no vería diferencia, pero existen.

En Japón la artesanía genuina suele ser bastante cara, y en este caso hablamos de un objeto que lleva un tiempo de elaboración prolongado y donde intervienen varios maestros artesanos. No solo el que hace la hoja, sino el que fabrica la guarda, el mango y otros elementos.

Para complicar las cosas, el arte de la katana japonesa estuvo a punto de desaparecer tras la segunda guerra mundial, ya que las condiciones de paz firmadas en la rendición de Japón le prohibían la fabricación de cualquier tipo de arma, y una katana nos guste o no, es un arma.

Afortunadamente se llegó con los años a un acuerdo y los escasos maestros que quedaban pudieron transmitir sus conocimientos a nuevas generaciones, y podemos seguir admirando estas obras.

No pretendo hacer un estudio en profundidad de las katanas, ya que eso excede con mucho la intención de este blog de dar informaciones breves dentro de lo posible que resulten interesantes, y a ser posible útiles al visitante a este país, y por otro lado el mundo de la katana, considerando esta como el conjunto de espadas japonesas es enormemente rico, complejo y profundo.

Además, en Japón una katana genuina es considerada algo mas que un trozo de metal afilado. Es una joya, una hermosa forma de artesanía llena de sutilezas y detalles.

Donde algunos ven solo un trozo de metal con un borde afilado, los expertos aprecian multitud de detalles que van desde nakago (la parte que va dentro del mango) hasta el boshi o punta. Pasando por montones de detalles como la curvatura de la punta, la de la propia espada, su perfil, los patrones que se pueden ver a lo largo del filo y mil detalles mas que han ido evolucionando a lo largo de los siglos y que a menudo eran la firma de trabajo de respetados artesanos

Podría alargarme mucho innecesariamente sobre este tema que es apasionante, y tener en cuenta que buena parte de lo comentado hace referencia solo a la hoja de la espada. Otros detalles como la guarda son formas de arte por si mismas, alcanzando algunas piezas precios fabulosos.

Solo algunos detalles finales.

La mayoría de las "espadas" japonesas que llamamos katanas, en realidad son sables. Las espadas son armas de dos filos, los sables solo tienen uno.

La curva de la espada se forma por la diferencia en el enfriado de los diferentes tipos de acero durante el forjado.

Las katanas genuinas en Japón están censadas, y su propietario es responsable de su mantenimiento.

Algunas katanas genuinas antíguas a precios mas asequibles son las que usaron los oficiales durante la segunda guerra mundial. Hay que comentar que eran en su mayoría simples trozos de metal afilado, ya que cumplían por lo general un papel puramente estético.

El arte del manejo de estas armas ha sobrevivido hasta nuestros días, como arte marcial llamado kenjutsu

Si queréis una "para decorar", os puedo asegurar que os sale mejor de precio y con menos problemas para llevarla en avión comprar simplemente una reproducción. En España se hacen algunas de extraordinaria calidad, posiblemente mucho mejores que algunas que venden a turistas "made in China" en el mismo Japón

Si queréis admirar algunas de estas obras de arte, en Tokyo hay muchas oportunidades, pero por citar algunas de las mas sencillas:

El Yūshūkan o Museo de la Guerra, que podemos encontrar adyacente al Templo Yasukuni. En el hay una sección con armas antiguas incluyendo katanas, algunas de personalidades históricas relevantes.

Si el tema os interesa especialmente, os recomiendo Nihon Bijutsu Touken Hozon Kyokai o Museo de las espadas japonesas, que se encuentra en el área de Yoyogi y cuya página os enlazo



Os adelanto que es un museo pequeño, un poco difícil de encontrar si no tenéis un mapa que lo señale exactamente (en la página hay uno). Lo expuesto en su mayoría son simples hojas de katanas y otras armas, sobre terciopelo negro reluciendo como joyas. Algunas de las expuestas son tesoros nacionales. Tienen folletos en ingles, pero no esperéis mucho mas. No obstante es una visita interesante para los apasionados de estos temas.

Las máquinas de bebidas


















Una entrada de esas tontas, o quizás no, eso ya lo juzgáis vosotros.

Japón es un país donde no es que haya bastantes máquinas expendedoras de bebidas. Eso sería un suave eufemismo. Podemos decir que está literalmente plagado.

Encontraremos máquinas en las estaciones de tren (y no pocas), en las cercanías de áreas de fumadores, cerca de colegios, y en general en cualquier lugar donde se suponga un mínimo trasiego de personas. No ya en el centro, sino prácticamente en cualquier sitio.

Esto puede sorprender un poco porque no es lo usual en otros países, pero si pensamos un poco vemos que en Japón no hay lo que nosotros conocemos como "bares" (los hay, pero no muchos). Hay cafeterías aquí y allí, restaurantes familiares, y el equivalente de los bares que serían los izakaya, solo que muchas estas tienen un horario que empieza bastante tarde, ya que son lugares donde tomar una copa tras salir de trabajar.

Por otro lado recordemos que hay mucha gente, y que el terreno es muy caro. Las máquinas expendedoras te permiten atender al público las 24 horas del día en un espacio mínimo simplemente con tener personal que reponga el contenido. Además en verano tenemos una época muy calurosa donde es importante mantenerse hidratado.

En algunas calles de Tokyo es posible ver 4, 8 o incluso una docena de esas maquinas una al lado de la otra, ofreciendo diferentes bebidas de todo tipo. Desde agua, refrescos de muchas marcas, té de diferentes tipos y formatos, café en lata (frío y caliente), zumos y cosas que nos pueden parecer mas extrañas como bebidas, gelatinas, bebidas isotónicas o incluso leche. Lo que no vais a encontrar fácilmente son maquinas de este tipo con bebidas alcohólicas (alguna hay, pero escasas). Hay máquinas mas raras desde luego, como algunas que venden fruta y bueno, en nombre de la moralidad y las buenas costumbres no os contaré lo que se llegan a vender en algunas máquinas expendedoras, no es el caso aquí.

La oferta es tan amplia que es común ver dos o mas máquinas juntas para abarcarla.

Aparte de estás máquinas también podemos encontrar máquinas de tabaco o incluso helados, pero ya son menos comunes.


Es de destacar que los precios son bastante similares en todos los sitios. Algunas máquinas tienen precios ligeramente inferiores o superiores, pero no existen en general esas enormes variaciones que vemos en occidente en algunos lugares (como aeropuertos) donde los precios son escandalosos

Recientemente en algunas estaciones de tren y metro céntricas incluso encontramos máquinas de este tipo muy sofisticadas con enormes paneles de cristal líquido que muestran el contenido, paneles táctiles e incluso cámaras y sensores que según me dicen intentan ajustar la oferta de las bebidas de acuerdo con el cliente que tienen delante. Si lo hacen con mayor o menor éxito ya es otra cosa.

No voy a entrar en algo tan simplón como intentar explicaros "como funcionan". Supongo que todo el mundo sabe meter monedas, darle al botón y recoger la bebida y el cambio. No hace falta un master para eso. Solo advertiros que algunas máquinas llegan incluso a aceptar billetes de 1000 yenes.

Las máquinas que están en las estaciones suelen tener como medio de pago alternativo aparte del efectivo, una tarjeta monedero como las SUICA y PASMO que mencioné en una entrada anterior.

No obstante, si que habría que dar algunos avisos a viajeros.

Uno de ellos, es que es posible que en la misma máquina haya bebidas frías y calientes. En el caso de refrescos no es un problema, están fríos. Pero en el caso de té, café o cacao es posible que la máquina los tenga fríos o calientes

Esto lo indica en la máquina, pero lamentablemente en japonés

Es posible que "caliente" aparezca como  あったか~いy las frías como  つめた. Igualmente el color puede darnos una pista (rojo caliente, azul fría)

Bebidas como el té y café son sin azúcar o cualquier edulcorante

Ahora llegamos a una parte interesante, y es algo que causa estupor a veces entre los viajeros que no van avisados. Sacar vuestra bebida y si es posible, consumirla en el mismo lugar.

Una razón es que está en general mal visto ir andando y comiendo o bebiendo, y la otra es que es mas fácil encontrar a un español en medio de Tokyo por casualidad (que alguno hay) antes que algo tan sencillo, como una papelera.

En las ciudades es raro encontrar papeleras, a menos que sea junto a una de estas máquinas o de un establecimiento que venda bebidas o comida (por ejemplo un combini). Si sacáis la bebida y os la lleváis alegremente, lo mismo os toca guardaros la botella hasta poder encontrar otra máquina, y su papelera correspondiente.

Y las papeleras también tienen su misterio. Alguno pensará que no puede haber nada mas sencillo y simple que una humilde papelera, hasta que llega a Japón.

El tema de la basura en Tokyo merece una entrada por si misma, ya que si tenéis la fortuna de pasar un tiempo en alguna casa particular, y os toca "sacar la basura" necesitaréis el equivalente a un curso rápido de reciclaje, ya que se separa hasta extremos que aquí podríamos considerar exagerados (que no lo son, tienen su motivo).

Sin llegar a estos extremos, las "papeleras" que hay junto a las máquinas expendedoras típicamente tienen dos opciones, o alguna mas como mucho.

Estas son "Plástico" y "metal". Normalmente la del plástico suele venir marcada como PET (por el polietileno de las botellas) o alternativamente como ペットy las metálicas como KAN o カン. Otras variantes son posibles, así como que aparezcan papeleras adicionales para basura "combustible" y "no combustible"

Si os equivocáis no es el fin del mundo, pero poner un poco de vuestra parte.

No comento nada sobre las famosas máquinas de "juguetes" conocidos como gashapones que son extremadamente populares en algunos barrios, quizás en otra ocasión, pero hay mas "maquinistas" de las que pensáis.

Experimentar si queréis un poco con esas máquinas, algunas bebidas son sorprendentemente buenas y desconocidas en otros países. Eso si, tener cuidado con las "bebidas energéticas" que a veces vienen en pequeñas botellas. Os aviso que tienen sabores bastante fuertes.

Un amigo mío se aficionó a una de estas bebidas llamada "Dekavita", y según me dice "sabe a mierda, pero no puedo dejar de beberla"


Mejor probar con la Fanta de Melón

viernes, 29 de mayo de 2015

Los cuervos















Hoy quiero hablaros de unos "encantadores amiguitos" que es bastante fácil encontrar si viajáis a Japón, sobre todo en Tokyo.

Hablamos del Corvus macrorhynchos, también conocido como cuervo de la jungla, en Japón se le conoce como "karasu" y ocasionalmente como "esos bichos repelentes"

Porque si amigos míos. Tokyo tiene una mas que respetable población de estos "pajaritos" negros de la subespecie japonensis (no me lo invento, en serio) que pueblan en mayor o menor abundancia parques y zonas no tan verdes.

Si algunos os quejáis de las palomas, imaginar una paloma de medio metro, negra, gorda y lustrosa con un enorme pico y cara de pocos amigos.

Hay que aclarar que este no es un caso raro. Los cuervos han encontrado un hueco en varias grandes ciudades del mundo, y en Tokyo se pueden contar con decenas de miles. Es complicado dar cifras exactas, pero os puedo asegurar que hay bichos de esos.

En principio, a menos que sea época de cría y nos acerquemos a un nido, los cuervos no son de por si un peligro. No son desde luego gorriones a los que echar miguitas, y en general son desconfiados y tienen "mala baba" si se les molesta. Os adelanto que estos pájaros son famosos por tener una buena memoria y vivir muchos años, de manera que no les busquéis las cosquillas.

Es posible que veáis en algunos lugares jaulas metálicas donde se depositan las bolsas de basura, o en zonas mas alejadas simples redes bajo las que se ponen esas mismas bolsas. El motivo es que estos cuervos suelen en otro caso romper las bolsas y esparcir su contenido para buscar comida.

Es frecuente verlos en parques, e incluso ocasionalmente en pleno centro de la ciudad. Es también muy frecuente escuchar sus llamadas (no, no cantan, os lo aseguro) o ver sus siluetas volando a gran altura.


Pero tampoco son realmente un motivo de preocupación. Os lo indico solo para que vayáis sobre aviso. En todo caso nada de molestarlos, provocarlos o darles de comer. Sobre todo porque esto último está prohibido.

Ocasionalmente se divisa en algún lugar algún ejemplar albino. Estos son llamados... cuervos blancos. En estos casos si que se les puede considerar (algunos lo hacen) un motivo de buena suerte, ya que el cuervo blanco es compañero de la deidad del budismo japonés llamada Benten o Benzaiten y que baja a la tierra a buscar a buenas personas para escuchar sus deseos y cumplirlos.

En la mitología japonesa aparece también un cuervo de tres patas llamado Yatagarasu que se supone representa la voluntad divina de intervenir en asuntos humanos (la verdad es que hay pocas referencias a esto y confusas)

Para no extenderme mas, si hablamos de cuervos y de Japón no podemos dejar de mencionar a los demonios tengu. Según la mitología japonesa son descendientes del dios  Susanowo-no-mikoto, el dios de la tormenta hermano de Amaterasu, la diosa Sol.
Dentro de estos demonios* hay unos en concreto llamados los "karasu tengu" o "tengu cuervo" con alas y pico, que se supone son mensajeros de otros tengu, buenos luchadores con y sin armas. La gente les reza para pedirles que ayuden a sus hijos a encontrar el camino a casa.

Si visitáis Tokyo, cerca de la ciudad se encuentra el Monte Takao, donde hay numerosos templos dedicados a estas deidades











* En el shintoismo y budismo japonés el concepto de dioses y demonios no es equivalente al que existe en religiones occidentales, de manera que no se ve extraño rezar o tener templos dedicados a lo que por razones de traducción y a falta de una palabra mejor se llaman "demonios"

jueves, 28 de mayo de 2015

Medicinas y farmácias
















Como algunos habréis observado a estas alturas, este no es un blog de turismo "al uso" en el sentido de que no me limito a contaros lo bonito que es esto o lo otro, o a contaros anécdotas divertidas.

Todo eso está muy bien, y ocasionalmente no es mala idea, pero hay montones de blogs que ya hacen eso, probablemente mejor que yo.

Es por eso que me decidí a dar una orientación principalmente mas practica al blog. Contar y explicar esas cosas, a menudo técnicas, burocráticas y a veces aburridas pero que sean útiles. No se si lo conseguiré mejor o peor, pero al menos lo intentaré.

Un problema con el que se puede enfrentar cualquier turista, y no digamos ya los que padecen alguna dolencia crónica o están en algún tratamiento es el de llevar sus propias medicinas, o como conseguirlas en otro país. Como es lógico cada país tiene su legislación al respecto, y espero poder echar un poco de luz sobre este tema y que os sea de alguna utilidad.

En el caso de que el visitante tenga necesidad de llevar medicamentos consigo por prescripción médica, no hay en principio ningún problema siempre y cuando la cantidad no exceda la necesaria para un mes de tratamiento


En el caso de los inyectables, solo se aceptan las jeringuillas desechables ya precargadas.

No obstante, existen algunos casos en los que es necesario un permiso si los fármacos pueden ser considerados peligrosos o adictivos, y cito traduciendo al vuelo de aquí:


Está estrictamente prohibido importar narcóticos o psicotrópicos en Japón excepto en el caso de que el caso de narcóticos o psicotrópicos recetados a un paciente específico que los traiga con un permiso antes de su entrada en Japón
 Cuando traiga sus narcóticos o psicotrópicos recetados a Japón, usted debe de tener el permiso del Gobierno Japonés (de los departamentos regionales de salud y bienestar) y haberlo recibido antes de dejar su país
 Cuando traiga cierta cantidad de psicotrópicos y drogas inyectables en Japón, debe de tener una copia de la prescripción u otro documento que certifique que se encuentra bajo tratamiento.

En estos casos, es necesario tener un documento conocido como “Yakkan Shoumei” del cual os enlazo a continuación los detalles para conseguirlo así como el formulario necesario.


Recordar que estos procedimientos se aplican para fármacos que pueden ser considerados ilegales por ser narcóticos o psicotrópicos potentes. Obviamente nadie os va a montar un "numero" porque os llevéis un pequeño botiquín con tiritas, aspirinas, loción contra los mosquitos o cosas por el estilo. Lo mismo para fármacos en cuya composición no entren esas sustancias prohibidas.

En caso de que tengáis dudas sobre si la medicación que estáis tomando cae o no dentro de estas restricciones, como siempre os recomiendo que lo consultéis en la embajada japonesa telefónicamente. Mas vale prevenir

Para las damas, recordarles que las compresas higiénicas o tampones suelen encontrarse en droguerías, ya que muchas tienen una sección donde podemos encontrar cosméticos, maquinillas de afeitar, champú, cepillos de dientes, etc.

Las farmacias se llaman "Yakkyoku" y se escribe "薬局"

Como llevar algunas cosas como compresas o tampones puede ser un tanto engorroso,
os adelanto a las interesadas que en japonés las compresas se dicen " Seiriyōnapukin" o "生理用ナプキン" Los tampones si no recuerdo mal simplemente como "Tampu". Otro tema es que os entiendan a la primera, de modo que si se os van a acabar, mejor reserváis uno "como muestra" para que tengan mas claro de que se trata.

Los diabéticos deben de recordar que si bien no hay problemas para llevar sus inyectables, deben de informar al personal de la aerolínea y llevarlo en el equipaje de mano. Igualmente también es posible que quieran llevar edulcorantes para casos en los que tengan dudas, de todos modos "sacarina" por ejemplo se escribe サッカリン

Con todo, es interesante que las personas con alguna dolencia crónica lleven encima siempre algún tipo de documento avisando de la misma por si ocurriera algún percance. Algo que recomiendo también con alergias de cualquier tipo


Si se os ocurre algún caso "general" que se me pase en estos casos, sentiros libres de dejarme un comentario, y dentro de lo que pueda intentaré añadir información al respecto.

Las tiendas de segunda mano




















Este tema es posible que sea un poco sorprendente para los que no han visitado nunca o conocen pocas cosas de Japón, y es que existe un enorme y floreciente mercado de segunda mano.

Mercado que no se limita a "trastos" como alguno pueda pensar, sino que va desde algo tan sencillo y humilde como un disco de música hasta relojes de lujo de marcas prestigiosas, accesorios fotográficos de gama alta, bolsos y accesorios de marcas de prestigio e incluso joyería, juguetes de época y prácticamente cualquier cosa que se nos ocurra.

Recordar siempre que lo que os digo a menudo son generalidades, en el sentido de que si os digo "los nativos de Tokyo suelen ser educados y amables con el turista" no es lo mismo que "todos los nativos...". Supongo que se capta la diferencia.

Dicho esto, debo de deciros que "en general" los japoneses difieren "en general" en algunas costumbres de los occidentales en algunos aspectos. Uno es que suelen tratar los objetos con mucho cuidado. Por ejemplo no es raro que muchas librerías tengan un servicio de forrado de libros para proteger las tapas, y que los dueños no las quiten nunca. O que es fácil ver discos con años a sus espaldas impolutos sin una sola raya. Vamos, que son cuidadosos. Otra diferencia es que no suelen acaparar objetos, claro que con lo pequeños que pueden ser algunos apartamentos, a ver quien acapara nada.

No es raro que una persona se compre un nuevo modelo de cámara de fotos y tenga una anterior en perfecto estado. Nosotros pensaríamos en guardarla, en dejársela a un familiar o venderla de forma privada a alguien. Los japoneses directamente las venden a tiendas y cadenas que se encargan de comprobarlas y ponerlas nuevamente a la venta a unos precios muy interesantes. Igualmente ocurre con muchos otros objetos. Cuando no usan algo, si tiene valor lo venden, y si no lo tiene a la basura.

Como os he comentado, los objetos a la venta en segunda mano pueden ser de muchos tipos. Por citar solo unos pocos os comentaré que hay cadenas que venden libros, comics, discos de música, películas, videojuegos y consolas de segunda mano. Otras se dedican a objetos como relojes o joyería, y hablo de relojes Rolex, Omega, Seiko, Bulgari y otras marcas de prestigio. Otras tiendas pueden venderte desde bolsos Louis Vuitton o Chanel, accesorios Hermes. hay tiendas que venden cuerpos de cámaras reflex de gama alta, objetivos y accesorios de todo tipo. Teléfonos móviles, tablets, ordenadores portátiles. La lista es interminable.

Con todo y antes de ir a la caza de la ganga, mirar el apartado publicado sobre los posibles problemas e incompatibilidades a nivel de formatos y voltajes para ir sobre seguro en algunos temas.

Los precios son obviamente menores que los de el mismo objeto nuevo, en ocasiones considerablemente mas barato. Y es posible que veamos varios aparentemente idénticos pero con precios diferentes, ya que el precio de venta se basa entre otros factores en el estado de conservación del objeto a la venta. Por ejemplo dos cuerpos de cámara reflex de la misma marca y modelo pueden tener una diferencia porque uno de ellos tiene unos pequeños arañazos, o dos discos de música iguales pueden tener precios diferentes por el estado de conservación de la carátula o porque la caja tenga una esquina tocada.

No confundáis este tipo de tiendas con los "saldos" que pueda tener una tienda. Por ejemplo es frecuente ver en lugares como joyerías o relojerías que los objetos que llevan un tiempo bastante largo a la venta se "saldan". Consideran que es mejor recuperar la inversión del objeto y adquirir uno nuevo del que puedan sacar mas beneficio, que tener la misma pieza durante años ocupando un sitio precioso. Eso es interesante, pero no es lo mismo.

También son populares los mercadillos de segunda mano que se organizan ocasionalmente en algunos templos, pero eso ya es "que pasemos por ahí".

Encontrar estas tiendas no es complicado, ya que suelen estar en calles populares con mucho comercio. Por ejemplo os recomiendo echar un vistazo al popular Ameyoko de Ueno.

Para comprar libros, música, películas o videojuegos os recomiendo buscar alguna tienda de la cadena "Book-Off" que es popular y tiene presencia en muchos barrios.


Para los amantes del manga, anime y otras "frikadas" sin duda la cadena Mandarake


Igualmente, hay varias cadenas que tienen una sección de segunda mano. Por ejemplo en cámaras de fotos tenemos la cadena Yodobashi Camera, Bic Camera o Map Camera.

Vamos, que hay muchas, pero muchas tiendas de segunda mano, y nunca está de mas tenerlo en cuenta si pensamos aprovechar nuestro viaje para darnos algún capricho en ese sentido, ya que podemos ahorrarnos una cantidad de dinero interesante.


Por otro lado tener también en cuenta que puede que salgáis de alguna de esas tiendas con bastante menos dinero que al entrar al ver tanta "ganga" interesante, pero ojala nuestro principal problema fuera encontrar demasiadas cosas a buenos precios.

Compras. Formatos, sistemas y otros dolores de cabeza














¿Si me compro "xxx" en Japón lo puedo usar en mi país?

Este tema es complicado como otros muchos, y no puedo daros soluciones definitivas, solo orientación y datos que os puedan ser útiles.

Está claro que hay cosas que no tienen ese problema. Si te compras en Japón un libro, ese libro "funciona", si te compras un perfume, huele igual claro está. Un reloj da la hora lo ismo en Madrid que en Tokyo una vez que lo ponemos en hora.

Pero llegamos a las cosas que no están tan claras, como pueden ser aparatos electrodomésticos, electrónicos, informática, películas y otros.

Lo primero que hay que comentar es que el voltaje que se usa en Japón es de 100 voltios, y de 50 Hz, aunque hay zonas del país donde funcionan a 60 Hz. Los enchufes son diferentes, y en muchos casos no tienen toma de tierra.

El problema de los enchufes se soluciona con un adaptador, o en el caso de otros aparatos incluso cambiando el cable (es fácil encontrar cables con otro enchufe). De hecho es una buena idea si llevamos aparatos europeos comprarnos algún adaptador de enchufe.

En aparatos electrónicos es frecuente que la alimentación abarque una amplia gama de voltajes en todo el mundo. Si cogemos cualquier cargador que tengamos a mano probablemente podremos leer en el mismo "100-240 V" o algo similar. Estos alimentadores funcionan tanto en España como en Japón o en muchos otros países e igualmente, aparatos con estos alimentadores japoneses funcionan también en España con su correspondiente adaptador para el enchufe.

Un tema diferente obviamente son aparatos que tengan un transformador interno, en este caso debemos de comprobar que pueden funcionar a diferentes voltajes, y en caso de que esto no sea posible pensar que para usarlo en nuestro país debemos de usar un transformador.

Los voltajes de funcionamiento son posiblemente un problema menor, hay otros que nos pueden dar problemas.

El siguiente afecta a consolas, reproductores de vídeo o incluso películas de cualquier tipo, ya que el sistema de vídeo usado en Japón es NTSC, mientras que en España se usa PAL. En otros países comprobarlo si fuera necesario. En realidad esto tampoco debe de ser un problema con televisores o reproductores moderno, pero si puede darnos un disgusto si nuestro televisor o reproductor tiene sus años. Algunos televisores antiguos no soportan una entrada con señal NTSC. Es algo que no tiene mucha incidencia a día de hoy pero que conviene comprobar si tenemos la idea de comprar algún "cacharro" por esos lares.

Otro problema potencial que afecta sobre todo a los artefactos electrónicos es el idioma, y en este punto si que hay que prestar cierta atención.

Como el mercado de segunda mano en Japón es muy potente, y a menudo se pueden encontrar cosas interesantes como cámaras de fotos, vídeo, reproductores musicales o cualquier otra cosa que se os ocurra, es importante comprobar que estos aparatos tienen un menú de uso en algún idioma que podamos entender.

En algunos casos no existe el problema porque son los mismos aparatos a nivel mundial, y la elección de idioma en los menús puede incluir ingles e incluso español, pero tengamos en cuenta que existen modelos que pueden ser para un uso exclusivo en el mercado japonés y que solo traigan los menús en ese idioma. Tener cuidado o podéis terminar con una cámara de fotos preciosa con unos menús llenos de "garabatos" de esos que usan ellos. En el caso de que no haya manuales, eso no suele ser un problema ya que las páginas oficiales de los fabricantes suelen tener para descargar los manuales en varios idiomas. Esto suele ocurrir por ejemplo en el caso de relojes o cámaras de cualquier tipo.

Los teléfonos son otro punto complicado. Por un lado tengamos en cuenta que hay muchos modelos que son para uso exclusivo dentro del país, llegando al extremo incluso de carecer no ya de opción en otro idioma, sino incluso de tarjeta SIM. Los teléfonos libres en Japón no son baratos, pero si encontráis alguno tener en cuenta que hay que comprobar que las frecuencias de uso son compatibles con las del operados que penséis usar en vuestro país. En estos casos nunca está de mas consultar esto en la tienda y llevar los datos con antelación para evitar disgustos.

Las garantías pueden ser otro escollo, ya que no todo lo que se vende en ese país tiene una garantía internacional. Tener cuidado en ese aspecto.

Otro problema que nos podemos encontrar está en películas.

La mayoría de los DVD o BD japoneses suelen venir sin subtítulos, pero esto obviamente no es algo fijo. Tener en cuenta que los idiomas aparecen en la parte trasera de las carátulas, pero en japonés. Por ejemplo "inglés" viene señalado como "英語". Si tenéis dudas consultar con el personal de la tienda.

Desde luego si lo que compramos son por ejemplo vídeos de música (conciertos, videoclips, etc.) el idioma no es algo tan importante.

Pero ese no es el único problema, tenemos otro que son las zonas regionales de reproducción.

Los discos en formato DVD japoneses y europeos con iguales, mientras que los discos BD japoneses no pueden reproducirse en aparatos europeos

Para mas información, dirigiros a estos enlaces



Es algo un poco surrealista, pero las zonas de reproducción de DVD y BD no coinciden. No voy a extenderme sobre este tema para no soltar algunas palabras gruesas y malsonantes sobre los antepasados de algunos bípedos a los que se les ocurren estas ideas.

Está claro que "hecha la ley hecha la trampa" y que existen métodos para saltarse esas codificaciones regionales, pero entenderéis que no es algo a tratar aquí. Por otro lado hay a la venta algunos discos sin zona regional que pueden usarse en todo el mundo.

Igualmente tener en cuenta que hay zonas regionales en otros contenidos, como pueden ser videojuegos. Plantearos con antelación estos temas y buscar información al respecto si tenéis en mente adquirir alguno, aunque nuevamente recordar que los videojuegos en Japón suelen estar en un correctísimo... japonés


Eso si, puedo deciros al menos que los discos de música no tienen ningún problema a la hora de ser reproducidos en otros países. Alguna buena noticia tocaba ya

El Dutty Free



















Como turistas, tenemos derecho en algunas compras a una exención de impuestos. El famoso tax-free o Dutty Free se refiere a la exención de pagar el impuesto de valor añadido. En el momento de esta entrada, ese impuesto es del 8%, pero se supone que subirá al 10% en un futuro cercano.

Debemos de entender que esto no es universal, sino que se aplica por lo general en grandes almacenes y en tiendas donde se indica claramente en el exterior (que no son pocas). Igualmente no se puede aplicar esa exención a todos los artículos. Normalmente es una buena idea preguntar en la tienda, y tengamos en cuenta que esta exención se aplica a partir de un determinado importe (generalmente mas de 5000 yenes y menos de 500.000).

Entre los artículos que se pueden aprovechar de esta exención se encuentran por ejemplo los aparatos electrónicos (pero no los consumibles de los mismos), cámaras, relojes y joyería (que hay a muy buenos precios) perfumes y cosméticos, ropa, accesorios, música o películas y otros.

La exención se aplica dentro de esos límites de dinero y en compras hechas en el mismo día en el mismo establecimiento.

Ni que decir, que presentar vuestro pasaporte es un requisito imprescindible, ya que esa exención no se aplica a los residentes en el país ni a gente que esté en el país por motivos de trabajo o por cualquier otro en el que su estancia sea igual o superior a seis meses.

El descuento puede aplicarse de dos modos. Uno es que te lo apliquen inmediatamente antes de cobrarte. Es decir, que te cobren el importe del artículo descontando el importe del impuesto. La otra es que te cobren el valor íntegro y que con el recibo debas de dirigirte a un mostrador de tax exemption counter donde te devolverán en efectivo.

En ambos casos rellenarán un impreso que te graparán al pasaporte, y que te quitarán del mismo a la salida del país. Tener en cuenta que pueden pediros en ese momento que mostréis que efectivamente tenéis el objeto que habéis comprado (no suele pasar, pero es posible), y en el caso de que se trate de comida, cosméticos, perfumes  o medicinas, el paquete debe de estar sin abrir. Tener en cuenta que en caso de no poder demostrar que los artículos que figuran en esos resguardos los tenéis en vuestro poder a la hora de abandonar el país, pueden exigiros que abonéis el importe descontado en la compra.

El motivo no es difícil de entender, y no es otro que evitar que un turista compre objetos para un residente en el país con descuento, lo que sería un fraude.

Existen excepciones a esta norma, en caso de perdida aplicable a desastres naturales o robo (que debe de haber sido denunciado), esperemos que no lleguemos nunca a este caso. Otro motivo sería que ese objeto ya ha sido enviado fuera del país mediante el resguardo del envío detallando el contenido. No obstante, como el turista normalmente solo esta interesado en este tipo de exención en pequeños objetos que podemos llevar encima fácilmente, creo que no hace falta extendernos en este área.

En esta página podéis encontrar un localizador de establecimientos que aplican esta exención por si queréis aseguraros para uno en particular



Tener en cuenta que determinados artículos pueden estar grabados con derechos de aduana al volver a vuestro país, y aunque tocaré ese tema en otra ocasión, que hay diferentes sistemas y voltajes en algunas cosas que pueden ser incompatibles en vuestro país de origen.

miércoles, 27 de mayo de 2015

El tabaco
















Se que esta es una entrada de esas polémicas. El tabaco es malo, es un vicio feo, etc. Todo eso ya lo se, pero mi intención en este blog es dar información útil a los viajeros que pretendan ir a Tokyo y otras ciudades, y francamente no dudo que uno o dos de ellos, si no mas fuman, y no veo motivo real para evitar dar algunos consejos al respecto.

El viajero fumador debería de tener la precaución de llevar su propio tabaco. Obviamente se vende en Japón claro, pero al margen del precio (bastante elevado) nos encontramos con una serie de variedades de marcas conocidas junto a marcas poco conocidas que pueden resultar problemáticas. El viajero fumador puede aprovechar el "dutty free" llegado el caso, pero hay que recordar las limitaciones para introducir tabaco en el país. Las limitaciones las podéis encontrar aquí:


Básicamente se refieren a un máximo de 100 cigarros, o 400 cigarrillos. En el caso de otro tipo de tabaco, como de pipa o de liar el máximo se fija en 500 gramos.

Dentro del país es posible comprar desde luego. Tanto en tiendas especializadas como en máquinas automáticas o incluso en tiendas 24 horas conocidas como combini. A menudo se anuncia la venta en el exterior con la palabra tabako que en japonés se escribe así: たばこ o así タバコ. Es posible verlo de las dos formas. En algunos lugares pueden pedir al comprador que certifique que es mayor de edad para efectuar esa compra (aunque sea evidente). En estos casos se nos invitará a elegir en una pantalla táctil la opción de si somos o no mayores de edad. Las opciones serían はいいええ que como alguno podrá sospechar corresponden a "si" o "no". Obviamente el que quiera comprar que elija la primera.

La política sobre donde se puede fumar o no depende en buena medida de los gobiernos locales. Hablando en términos generales, está terminantemente prohibido fumar en la calle y transportes o espacios públicos excepto en las áreas destinadas a ese fin. Puede parecer curioso que se pueda fumar en muchos restaurantes, pero no en la calle, pero esto tiene su lógica, ya que en una ciudad donde las aglomeraciones no son extrañas un cigarrillo encendido tiene su peligro.

Existen zonas habilitadas y convenientemente señalizadas para fumar, en algunos casos incluso dentro de parques o museos con sus ceniceros y ventilación si fuera necesaria. Estas zonas no son difíciles de encontrar y a menudo están señalizadas en ingles como Smoking area. Al margen de esto, recordar que en Japón la gente no tira al suelo ni un papel, ni una colilla. En lugares donde se permite fumar y no hay un cenicero a mano, la gente usa ceniceros portátiles que son fáciles de encontrar en muchas tiendas (por ejemplo las de "todo a 100 yenes", que no son raras).

En restaurantes es posible que haya o no zona de fumadores, y generalmente en caso de existir dos zonas separadas al entrar nos preguntarán si queremos mesa de fumadores o no preguntando "¿tabaco?" (así como suena). En otros locales la distinción está claramente señalizada y en otros no tanto. Por lo general si no ves ceniceros en las mesas, no se puede fumar.

En muchos locales existe mas de un piso, uno donde se puede fumar y otro donde no.

Curiosamente todavía hay (o al menos los había hace poco) vagones en los trenes de largo recorrido shinkansen donde se permite fumar. Generalmente solo uno donde se puede desplazar el que "no se aguante" en ese momento. Ni que decir que fumar fuera de ese vagón o en los servicios está prohibido. En algunas estaciones de tren es posible encontrar una zona de fumadores también, pero esto está desapareciendo poco a poco.

Adelanto a los no fumadores que existen locales donde se fuma en todo el local, si esto nos molesta en conveniente fijarse un poco antes de quedarnos en los mismos.

Lo aconsejable en caso de duda es preguntar o abstenerse, oportunidades para "echar humo" tampoco es que no haya.


Finalmente recordar a los fumadores que durante el viaje obviamente no se puede fumar en el avión (y está multado), pero los aeropuertos internacionales suelen tener zonas donde es posible fumar, ya sea dentro o fuera del mismo. No nos pensemos por ejemplo que al salir del aeropuerto internacional de Narita ya podemos "echar el cigarrito" tras puede que 12 horas de vuelo, porque "estamos en la calle" y ahí no se puede fumar. Buscar una zona designada a tal efecto y sobre todo no tiréis al suelo ni una colilla.

El clima en Tokyo












Deciros el tiempo que va a hacer durante una visita a Tokyo y a otras ciudades es cuanto menos arriesgado. Claro, puedo decir "en invierno frío y en verano calor", pero supongo que no es eso lo que estáis esperando saber.

Pero al margen de obviedades, si que se pueden dar algunas pautas y pistas. Vamos a ello.

Lo primero es comentaros que existen páginas con registros del tiempo, así como otras donde podemos ver las predicciones para los próximos días. Hay no una, sino muchas páginas al respecto, pero por mirar las "locales" voy a proporcionaros al menos uno, aunque es bastante sencillo encontrarlas


No podemos hablar del "clima en Japón", ya que el archipiélago está muy alargado de norte a sur, y tenemos desde un tiempo bastante frío en la isla de Hokkaido al norte, hasta un clima tropical en Okinawa al sur. Pero como aquí nos centramos mas o menos en Tokyo, me limitaré a esa zona.

En invierno, el tiempo es frío, pero rara vez baja de los 0 grados. No obstante en ocasiones nieva. La temperatura media ronda los 6 grados y no hay muchas precipitaciones. Hay que comentar también que son los meses en los que menos turistas viajan a Japón

En primavera las temperaturas van subiendo hasta una media de 14 grados. Entre finales de marzo y primeros de abril se produce la famosa floración de los cerezos o "temporada del sakura". Las fechas pueden variar en función del tiempo, y la floración va de sur a norte según aumentan las temperaturas. Como anécdota comentaros que prácticamente todos los cerezos de Tokyo son genéticamente idénticos para que florezcan al unísono.

Los meses de verano son los escogidos por muchos para visitar Japón, pero tener en cuenta algunos detalles. Uno es que en Tokyo las temperaturas van ascendiendo a medida que llegamos a finales de junio y agosto, pudiendo llegar a ser sofocantes, y la humedad ambiental puede ser bastante elevada. Teóricamente las temperaturas medias a principios de verano rondan los 25 grados, pero no son raros días con temperaturas que alcanzan en lo peor del verano los 40 grados con facilidad. Además entre mediados de junio y mediados de julio tenemos el tsuyu o "estación de las lluvias" en las que el tiempo suele estar cubierto y llueve a menudo.

Desde finales de agosto y septiembre tenemos además la estación de los tifones. Cada año una media de 11 tifones afectan al archipiélago, de los cuales una media de 3 chocan con el país. Esto puede sonar apocalíptico, pero en la practica quiere decir que si estáis en esas fechas y os toca un tifón lo mas aconsejable es no salir del hotel el día en el que "aterriza" en esa zona. Puede parecer una faena, pero tengamos en cuenta que hablamos de tifones y no son cosa de bromas.

En otoño volvemos a un tiempo mas calmado, con temperaturas medias en Tokyo que rondan los 18 grados, y donde los bosques y parques se visten con un rico colorido de marrones y dorados conocido como el momiji

Paradójicamente, las fechas en las que la mayoría de la gente piensa en visitar Tokyo parecen ser las mas incomodas. No obstante lo cierto es que si evitamos la punta de calor entre finales de julio y principios de agosto (que esto puede variar) las lluvias ocasionales tampoco deslucen mucho. Hace calor si, pero incluso en esas épocas es posible pasar unas buenas vacaciones si nos molestamos en tener unas mínimas precauciones, tales como llevar un paraguas, mantenernos hidratados y taparnos la cabeza los días de mucho sol.


Si somos de los privilegiados que podemos elegir fechas, pensaros la primavera o el otoño, ya que personalmente creo que son las estaciones mas coloridas y cómodas.

El Japan Rail Pass


Si planeamos visitar otras ciudades en nuestro viaje, y hablo de ciudades que estén lejos de Tokyo; por ejemplo Osaka, Kyoto, Hiroshima, etc. El JR Pass es algo que nos puede ser bien no imprescindible, si muy practico y ahorrarnos una cantidad respetable de dinero.

En primer lugar, ¿que es un JR Pass?

Se trata de un pase para viajar en cualquier tren (con alguna excepción) de la compañía Japan Railways durante un periodo predeterminado de días. Típicamente se usa en desplazamientos largos en los que haremos uso de los famosos "trenes bala" japoneses o shinkansen.

Estos trenes tienen unos precios bastante elevados. Un viaje entre Tokyo y Kyoto en shinkansen puede costarnos entre 5.000 y 10.000 yenes, con lo que ida y vuelta sacar las cuentas. Por otro lado, el precio típico de un pase para una semana suele rondar los 200 euros mas o menos. A poco que hagamos unos cuantos desplazamientos ya nos sale a cuenta.

No voy a daros precios exactos ni a decir donde comprarlos. Con meter en vuestro buscador favorito "Jr Pass" os saldrán montones de tiendas y precios, y por otro lado el precio oscila en relación con el cambio de moneda, de manera que si os indico precios tener en cuenta siempre que son aproximados, y que hay que comprobarlos.

¿Quien puede usar un Jr Pass?

Cualquier persona que entre en el país como turista. No pueden usarlo residentes, estudiantes en el país ni trabajadores. Es un pase destinado únicamente para el turismo.

Para niños de entre 6 y 11 años existe un pase especial con las mismas características pero mas barato. En el caso de niños menores de 6 años no es preciso un pase o billete, pero recordando que hablamos de un niño por cada adulto con billete, y que no tienen derecho a un asiento (se supone se sientan con un adulto).

¿Como compro uno?

Pues como os he indicado, en cualquier buscador os aparecerán montones de empresas que se dedican a ello. Los precios suelen ser bastante similares, y os enviarán la documentación generalmente por mensajero. Pensar en comprarlos con cierta antelación pensando en ello. Además algunas de esas empresas os venden otros servicios que pueden ser de utilidad, como tarjetas SIM para vuestros teléfonos, tarjetas monedero con dinero ya cargado, etc. Igualmente en estas páginas encontrareis abundante documentación sobre su uso. Tener en cuenta también que los pases deben de activarse en un periodo de 3 meses desde su fecha de compra y que son nominales.

Cuando compras un Jr Pass, te envían un resguardo. Este resguardo por si mismo no sirve para viajar. Para ello deberás dirigirte a unas oficinas (en Japón) que están en las principales estaciones y canjear el resguardo por el pase, previa presentación del pasaporte en el que viene vuestro nombre y el hecho de que sois turistas (que lo ponen al entrar en el país en inmigración)


La ubicación de estas oficinas aparece en la documentación de esas páginas, por lo que no voy a extenderme sobre ello.

Si comentaros que la duración de los pases se aplica por días naturales, y que elegimos al hacer el canje en las oficinas por la fecha de inicio del mismo. Eso quiere decir que no tenemos porque recoger el pase y que esté activado ese mismo día, sino que podemos elegir como inicio del mismo la fecha que estimemos nosotros mas interesante, y empezar a utilizarlo ese día. Recordar que la fecha de inicio no puede cambiarse una vez que hemos obtenido el pase.

También tranquilizaros sobre el hecho de que el personal que expende estos pases habla perfectamente ingles, ya que su función es atender a turistas.

Con un Japan Rail Pass nacional podemos usar prácticamente todos los trenes de esta compañía con alguna excepción como el shinkansen conocido como Nozomi y Mizuho que son los mas rápidos. Si que podemos usar algunos ferry como el que va a la isla de Miyajima o el Monorraíl de Haneda. En todo caso consultar en las páginas de los vendedores para los datos completos.

En ocasiones alguna gente piensa que es una buena idea comprar un vale para todo su periodo de estancia, incluyendo el tiempo que esté en Tokyo. Esto no es una buena idea, ya que el transporte diario dentro de la ciudad tiene un coste que no compensa en absoluto el precio de un pase, y además las líneas que podemos usar con este pase dentro de la ciudad son pocas. Recordar que solo es válido para las líneas de la compañía JR, y dentro de Tokyo hay muchas mas. Eso no quiere decir que si te sobra un día o dos no podamos aprovecharlo para algún caso puntual, por ejemplo en la conocida línea Yamanote. En cualquier caso y para aclarar que líneas podemos usar o no con este pase, os pongo un enlace a un mapa de las líneas de esa compañía en la zona de Tokyo. Tener en cuenta que el grueso de la ciudad está comprendido dentro del recorrido de la conocida Yamanote, y que el mapa incluye un área mucho mas extensa.

Para ponerlo "en números", un JR Pass de 7 días viene a costar aproximadamente 30 euros diarios, uno de 14 unos 25. Eso en yenes es muy variable, pero podéis sacar las cuentas con cualquier página de cambio de moneda. Un billete normal de tren o metro ronda los 200 yenes de media (a veces mas, a veces menos), Como veréis para uso dentro de ciudad no compensa a menos que nos sobren días y lo aprovechemos.


Aparte de este pase, existen otros regionales mas económicos que pueden sernos de interés, y en los mismos lugares donde se venden los pases suelen aparecer, pero su uso lo veo bastante limitado a menos que solo pretendamos viajar dentro de un área muy concreta, y en esos casos habría que sacar cuentas para ver si compensa.

La forma de usar este pase tiene dos modalidades. Una es simplemente mostrar el pase al llegar a las barreras de los andenes de los trenes que pretendemos coger, junto con nuestro pasaporte. No obstante tengamos en cuenta que en el caso de trenes de largo recorrido shinkansen eso nos da acceso a unos vagones donde podemos tener o no asiento.

La otra es reservar previamente el billete (en las oficinas de venta de billetes, las "Midori no Madoguchi" o "ventanillas verdes" donde podemos elegir fecha y hora para el viaje, y tendremos un billete indicando todos los datos (hora, numero de tren, anden, vagón y asiento) y lo "pagamos" mostrando el pase. Os adelanto que hay trenes "para aburrir" ya que entre Tokyo y Kyoto (por ejemplo) sale un tren de este tipo mas o menos cada 40 minutos, y es bastante fácil conseguir billetes para el próximo, pero si nos molestamos en planificarlo con algo de antelación, mejor que mejor.

Como he comentado en alguna ocasión, hay algunas fechas en los que los trenes se llenan de pasajeros. Típicamente festividades como el Obon o la Golden Week. Tenerlo en cuenta.

Existe una versión "de lujo" de la JR Pass llamada "JR Green Card" que da acceso a lo que sería la "primera clase". No es algo que compense, aunque en fechas complicadas puede tener su interés, pero solo en algún caso muy concreto

Finalmente y como detalle, tener en cuenta que para trayectos largos, como puede ser por ejemplo entre Tokyo e Hiroshima es frecuente que el tren "directo" sea uno de los que no están incluidos. En este caso consultar la página de hyperdía

http://www.hyperdia.com/en/

Y descartar en las opciones adicionales los trenes Nozomi y Mizuho. Por lo general la solución es coger dos trenes haciendo trasbordo en alguna estación intermedia.

martes, 26 de mayo de 2015

Los Family Restaurant



















Los "Famiri resutoran" o ファミリーレストラン como dicen por allí, son una opción mas entre las muchas disponibles, pero que son particularmente sencillas para los occidentales. Quizás no para depender de ellos exclusivamente, pero si como lugares donde comer a precios asequibles de forma sencilla y sin complicaciones, con comida japonesa y occidental.

Estos restaurantes son cadenas muy conocidas en Japón. Podemos citar por ejemplo Bamiyan, Gasto, Jonathan´s, Tomato & Assosiates, Zensho, Coco´s Japan, Royal Host, Jolly-Pasta y muchos mas. La lista es interminable. Incluso los hay especializados particularmente en comida japonesa, italiana, etc. Son de hecho tan populares que incluso existe algún manga y anime ambientados en estos locales (por ejemplo Working!)

No puedo daros una lista exhaustiva de todas las cadenas existentes. Algunas cadenas se restringen a un área en concreto, mientras que otras están en todo el país.

Lo que si puedo es daros algunas pautas generales para los mismos que pueden facilitaros las cosas. Otro país, otras costumbres.

Algo a tener en cuenta es que muchas de estas cadenas tienen el trato al cliente extremadamente estandarizado. Casi podemos decir que en general el personal os recita un guión con la bienvenida, preguntar cuantas personas, si queréis mesa de fumador o no (si el local tiene esa opción), etc. Todo ello en un japonés a menudo muy ritualizado llamado "Keigo". A menudo con formulas que en realidad ni siquiera tienen mucho sentido en japonés, pero en general "haciendo mucho la pelota". En Japón que se dirijan al cliente con el equivalente en japonés de "Su excelencia el señor cliente" o algo similar no es nada raro.

El procedimiento inicial es este. Os preguntan cuantas personas. Obviamente si no sabéis japonés os podéis defender con el inglés, y con los dedos nos vale. Os pueden preguntar si queréis o no mesa de fumador. Es decir "¿Tabako?" si ya sabéis. Hai es "si" e "iee" es "no". Por muy mal ingles que tengan, el "yes" y "no" lo pillan.

Os llevan a la mesa, y lo primero que veréis son varias cartas, y por lo general hay al menos una o mas que vienen también en inglés. Las cartas vienen con abundantes fotografías y precios. Igualmente os pondrán un vaso de agua fresquita por cabeza.

Aquí tenéis algunos ejemplos típicos de menús, ojo que pueden cambiar incluso a lo largo del día



El agua y en ocasiones el té para la comida no suele cobrarse nunca. En algunos casos habrá una persona con una jarra de agua helada paseando por las mesas y rellenando vasos, en otros habrá un lugar donde servirnos nosotros mismos si así lo deseamos. Luego entraré en ese tema mas en detalle.

Estudiamos la carta, sabemos lo que queremos y ¿como llamamos la atención del personal?

Desde luego no a gritos en plan "Maestroooooooo", "nenaaaaaaaaaa" o similar. Si nos fijamos un poco en la mesa podremos ver seguramente un timbre mas o menos como este:

Al poco de pulsarlo os atenderá el personal y os tomará nota del pedido. Normalmente con ir señalando los platos y decir si queremos uno, dos o tres (hitotsu, futatshu o mitsu) nos podemos aclarar. En algunos casos es posible que un plato lleve mas de una opción, en cuyo caso nos lo indicarán (por ejemplo arroz o pan, o diferentes salsas). No tengáis vergüenza, el personal está mas asustado que vosotros.

En estos restaurantes por lo general tenemos cubiertos en algún lugar de la mesa. Si no los hay podemos pedirlos. Generalmente con un "forcu" para indicar tenedor y nos traen un juego completo. Si hay una persona reponiendo agua y necesitáis que os llenen el vaso, con tocar el botón y decirle a la persona que venga algo como "omizu onegaishimasu" (agua por favor) salís del paso.

Tras tomarnos el pedido, la persona que lo hace nos repetirá el pedido. Si estamos de acuerdo asentimos y volverá en breve con lo pedido y la cuenta, que dejará en algún lugar de la mesa.

Si queremos algo mas (por ejemplo postre), pulsamos de nuevo, pedimos y se llevará la cuenta, y nos traerá lo deseado con una nueva cuenta. Que no os "sepa mal", porque es algo muy usual y se repite a menudo.

La bebida es un tema aparte, porque como os he comentado el agua y el té (sin azúcar) no se cobra. Si que se cobran otras bebidas, y probablemente si veis el precio de la cerveza os puede dar un infarto. Las bebidas alcohólicas en general suelen ser bastante caras, pero si queréis daros el gusto, adelante. Tener en cuenta que en estos restaurantes no suele haber licores, y que el "café" que suele tomarse en Japón es muy flojo, tipo americano.

Existe por lo general en todos estos locales algo llamado "drink bar" y que viene indicado en el menú. Ya sea por separado, ya sea como complemento de algunos platos (se ve fácil). Esto quiere decir que pagas "barra libre de bebidas" (no alcohólicas) como refrescos, café, té, zumos, etc. En esos casos puedes dirigirte a unas máquinas automáticas y servirte lo que quieras las veces que quieras. El precio de esta opción suele rondar los 250/400 yenes aproximadamente. Si no lo quieres, agua que está fresquita y muy buena.

Si pensáis rematar la comida con un té o café es frecuente encontrar junto con el azúcar que todos conocemos en polvo, unas capsulas de un azúcar líquido que vienen muy bien para las bebidas frías.

Finalmente, una vez que hemos comido, podemos coger la cuenta y dirigirnos directamente a la caja que está a la salida del local. Pagamos, y a otra cosa.

Os comento que en Japón no existe la costumbre de dar o recibir propinas, y de hecho algunas personas pueden ofenderse (aunque no lo mostrarán) ante la idea. Para ellos el sueldo se cobra por un trabajo bien hecho, y la idea de que el cliente tenga que darles un "extra" para que ellos trabajen correctamente les parece extraña, cuando no incluso ofensiva.

Muchas de estas pautas pueden ser ampliables a otros restaurantes, no solo a este tipo de locales. La idea de pagar en la caja a la salida es una, el tema de las propinas, etc. En todo caso "cuando estés en Japón haz como los japoneses". Mirar un poco al resto de los clientes y de ahí podéis sacar pistas.

No está de mas comentar que aunque sean "restaurantes" también sirven perfectamente para tomar un par de cafés, una cerveza con alguna cosilla para acompañar o cosas por el estilo. No es un problema ni esta "mal visto"

En algunos sitios y en horas muy concretas puede darse el caso de que el local esté lleno. En estos casos suele haber una persona que toma nota del nombre de los clientes y los va avisando a medida que quedan sitios libres. En estos casos se considera de buena educación el liberar la mesa en cuanto terminemos de comer.